No.1
Оригинальный текст с переводом
No.1
Beni duy
Beni duy
Beni duy
Sinirle yazdığım şarkılardan, hayat var dediğin sokaklardan
Havada geberen martılardan ve su içinde boğulan balıklardan
Gece eve gelemeyen adamlardan, serserileri seven kadınlardan
Beni duy geride kalanlardan, gönlünden kopanlardan
Gecemin içine gel, kafamın içi beter
Böceğin öcü geber ve kimin gücü yeterse
Buna devam (hey), sana da selam (ne)
Beni sevmiyorsun anladık ulan
Kimseye yok ihtiyacım
Şarkılarım yarıda kaldı, neyse anlatmaya gerek yok
Fazla saçmalarsam da kusura bakma bana
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Gülümse!
Ey-yo, Ey-yo!
Gülümse!
No.1 on the mic baby!
Gir gecemin içine!
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Услышь меня
Услышь меня
Услышь меня
Из песен, которые я написал в гневе, с улиц, где, по твоим словам, есть жизнь.
От чаек, умирающих в воздухе, и рыб, тонущих в воде.
Мужчины, которые не могут вернуться домой ночью, женщины, которые любят бродяг
Услышь меня от тех, кто остался, от тех, кто разбивает свои сердца
Приходи в мою ночь, в моей голове хуже
Клоп отомстит, и кто может себе это позволить
Так держать (эй), и тебе привет (что)
Ты меня не любишь, мы поняли
мне никто не нужен
Мои песни прерываются, все равно не надо объяснять
Извините, если я слишком много брежу
Посмотри на мир и улыбнись, не ругайся ниггером, улыбайся
Давай, позаботься о себе немного и проникни в мою ночь
Не я меня осуждаю, а те, кто меня дурит
Проглоти желание, идеи, которые умирают, прежде чем вылетают из твоей головы.
Посмотри на мир и улыбнись, не ругайся ниггером, улыбайся
Давай, позаботься о себе немного и проникни в мою ночь
Не я меня осуждаю, а те, кто меня дурит
Проглоти желание, идеи, которые умирают, прежде чем вылетают из твоей головы.
Посмотри на мир и улыбнись, не ругайся ниггером, улыбайся
Давай, позаботься о себе немного и проникни в мою ночь
Не я меня осуждаю, а те, кто меня дурит
Проглоти желание, идеи, которые умирают, прежде чем вылетают из твоей головы.
Посмотри на мир и улыбнись, не ругайся ниггером, улыбайся
Давай, позаботься о себе немного и проникни в мою ночь
Не я меня осуждаю, а те, кто меня дурит
Проглоти желание, идеи, которые умирают, прежде чем вылетают из твоей головы.
Улыбка!
Эй-йо, Эй-йо!
Улыбка!
№1 на микрофоне, детка!
Войди в мою ночь!
Посмотри на мир и улыбнись, не ругайся ниггером, улыбайся
Давай, позаботься о себе немного и проникни в мою ночь
Не я меня осуждаю, а те, кто меня дурит
Проглоти желание, идеи, которые умирают, прежде чем вылетают из твоей головы.
2017 •No.1, Melek Mosso
2021 •No.1, Melek Mosso
2016 •No.1
2021 •No.1, Çağrı Sinci
2017 •No.1
2015 •No.1
2008 •No.1
2017 •No.1
2017 •No.1
2021 •No.1, Ahiyan
2021 •No.1
2017 •No.1
2017 •No.1
2014 •No.1
2014 •No.1, Rozz Kalliope, Sahir
2014 •No.1
2014 •No.1
2014 •No.1
2016 •No.1, Melek Mosso
2011 •No.1
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды