Below is the lyrics of the song Козаки , artist - Нейромонах Феофан with translation
Original text with translation
Нейромонах Феофан
Ой, да вышли в поле, козаки вышли смело
В число в поле и ногой зашевелили.
Ой, на этот знатный оупенэйр атаман созвал
С окраин всех, кто сдюжит волны басу.
Ой, да там и Феофан даркстепный побывал
И поплясавши эту песнь Вам исполнил.
Ой, да этот стих-то мой нескладный он родился
Прям в народе среди бравых и курчавых.
Ой, да благодатною дланью чтоб изгнать
Из вас всех бесов батьк поставил драм-н-бейс вам.
Ой, да под напором нейрофанка да тяжелого
Даркстепу полегло немало люду.
Ой, но козаки-то из бывалых, не возмешь
Их басом мощным, рваным ритмом их не сломишь.
Ох, да козаки не спали долго и пущай устали сильно;
Коли супостат нагрянет, Русь в обиде не оставят.
Oh, yes, they went out into the field, the Cossacks went out boldly
In the number in the field and the foot moved.
Oh, the ataman called for this noble open air
From the outskirts of all those who hold the bass waves.
Oh, yes, Theophanes of the Darkstep was there too
And having danced this song, he performed it for you.
Oh, yes, this verse is my awkward, he was born
Right among the people among the brave and curly.
Oh, yes, with a blessed hand to expel
Of all the demons of you, dad put drum and bass on you.
Oh, yes, under the pressure of neurofunk and heavy
Darkstep suffered a lot of people.
Oh, but the Cossacks are some of the experienced ones, you can’t take it
Their powerful bass, ragged rhythm will not break them.
Oh, yes, the Cossacks did not sleep for a long time and let them be very tired;
If the adversary comes on, Russia will not be left offended.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds