Бродский - Наум Блик
С переводом

Бродский - Наум Блик

Альбом
Re:поэты
Год
2010
Язык
`Russian`
Длительность
196230

Below is the lyrics of the song Бродский , artist - Наум Блик with translation

Lyrics " Бродский "

Original text with translation

Бродский

Наум Блик

Оригинальный текст

Я всегда твердил, что судьба — игра

Что зачем нам рыба, раз есть икра

Что готический стиль победит, как школа

Как способность торчать, избежав укола

Я сижу у окна.

За окном осина

Я любил немногих.

Однако — сильно

Я считал, что лес — только часть полена

Что зачем вся дева, раз есть колено

Я всегда твердил, что судьба — игра

Что зачем нам рыба, раз есть икра

Что готический стиль победит, как школа

Как способность торчать, избежав укола

Я сижу у окна.

За окном осина

Я любил немногих.

Однако — сильно

Я считал, что лес — только часть полена

Что зачем вся дева, раз есть колено

Что, устав от поднятой веком пыли

Русский глаз отдохнет на эстонском шпиле

Я сижу у окна.

Я помыл посуду

Я был счастлив здесь, и уже не буду

Я писал, что в лампочке — ужас пола

Что любовь, как акт, лишена глагола

Что не знал Эвклид, что, сходя на конус

Вещь обретает не ноль, но Хронос

Я сижу у окна.

Вспоминаю юность

Улыбнусь порою, порой отплюнусь

Я сказал, что лист разрушает почку

И что семя, упавши в дурную почву

Не дает побега;

что луг с поляной

Есть пример рукоблудья, в Природе данный

Я сижу у окна, обхватив колени

В обществе собственной грузной тени

Моя песня была лишена мотива,

Но зато ее хором не спеть.

Не диво

Что в награду мне за такие речи

Своих ног никто не кладет на плечи

Я сижу у окна в темноте;

как скорый

Море гремит за волнистой шторой

Гражданин второсортной эпохи, гордо

Признаю я товаром второго сорта

Свои лучшие мысли и дням грядущим

Я дарю их как опыт борьбы с удушьем

Я сижу в темноте.

И она не хуже

В комнате, чем темнота снаружи

Перевод песни

I always said that fate is a game

Why do we need fish, since there is caviar

That the gothic style will win like a school

Like the ability to stick around without being stabbed

I am sitting by the window.

Aspen outside the window

I loved a few.

However, strongly

I thought that the forest is only part of the log

Why the whole maiden, since there is a knee

I always said that fate is a game

Why do we need fish, since there is caviar

That the gothic style will win like a school

Like the ability to stick around without being stabbed

I am sitting by the window.

Aspen outside the window

I loved a few.

However, strongly

I thought that the forest is only part of the log

Why the whole maiden, since there is a knee

What, tired of the dust raised by a century

The Russian eye will rest on the Estonian spire

I am sitting by the window.

I washed the dishes

I was happy here, and I won't be anymore

I wrote that in the light bulb is the horror of the floor

That love, as an act, is devoid of a verb

What Euclid did not know that, going down to the cone

A thing acquires not zero, but Chronos

I am sitting by the window.

I remember my youth

Sometimes I smile, sometimes I spit

I said the leaf destroys the bud

And what a seed, falling into bad soil

Does not escape;

that a meadow with a glade

There is an example of masturbation, given in Nature

I'm sitting by the window, hugging my knees

In the society of your own heavy shadow

My song was devoid of motive

But then you can’t sing it in chorus.

No wonder

What is my reward for such speeches

Nobody puts their feet on their shoulders

I am sitting by the window in the dark;

how fast

The sea rumbles behind a wavy curtain

Second-class citizen, proudly

I recognize it as a second-class product

Your best thoughts for the days to come

I give them as an experience in the fight against suffocation

I am sitting in the dark.

And she's no worse

In a room than darkness outside

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds