Das schwarze Gemälde - Nargaroth

Das schwarze Gemälde - Nargaroth

  • Year of release: 1998
  • Language: German
  • Duration: 8:41

Below is the lyrics of the song Das schwarze Gemälde , artist - Nargaroth with translation

Lyrics " Das schwarze Gemälde "

Original text with translation

Das schwarze Gemälde

Nargaroth

Original text

Ein schwarzes Gemälde, der Inhalt verbrannt

Der Rahmen verkohlt, einst das Leben genannt

Die Aussagekraft vom Denken bestimmt

Für die Zeit des Lebens, die euch entrinnt

Ein schwarzes Gemälde, ein Spiegelbilderbuch

Es liest eure Gedanken und formt sie zu Bildern, die nur euch wohl waren

Die Farben der Maske verblassen und ein weißes Gesicht

Erhellt den schwarzen Samt

Die Tränen hinterlassen salzige Ränder

Noch lange zu erkennen der Ursprung

Zu deuten der Verlauf

Zu kosten ihr Sinn

Die Sonne vermag sie zu trocknen

Aber nicht, sie zu verbergen!

Und erst in der Dunkelheit

Verlieren Farben ihre Bedeutung

Erst dann offenbaren wir unser Gesicht

Lassen Masken zerspringen, Hüllen fallen

Dann ist der weiße Rand der Tränen unsichtbar…

Wir lecken unsere Wunden, doch das Salz

Der versiegten Tränen verbrennt unser Fleisch

Und lässt das Helfende uns verletzen…

Schreie durchforschen das Tuch der Dunkelheit

Dringen an jedes nahbare Ohr, um den Wahrnehmenden zu Hilfe eilen zu lassen

Denn Schreie sind die einzige Sprache, die jeder versteht

Doch die Dunkelheit hindert Blicke, ihren Ursprung zu finden

Ziellos irrt er umher

Wahnsinn ist der unablässige Verlauf

Denn übermächtig scheinen die Schmerzen

Kein Wort lässt sich mehr formen, dass den Suchenden könnte führen

Stattdessen lassen die Töne meiner Kehle den Suchenden erschreckend flüchten

So bleiben wir verblutend zurück

Das Theater des Lebens längst niedergebrannt

Noch wärmt mich die Glut, verbrennt meine Hand

Zu Asche das Kleid, welches ich einstmals trug

In Schmerz gemartert, der mich einst schlug

Die zersprungenen Lippen derer

Die mich benetzend nie berührten

Die gespaltenen Zungen derer

Die mich bewusst belogen

Es ist Schmerz

Der unbändige Lust in mir gebar

Freuet euch, ihr glückseligen Kinder des Lichts

Doch euer Gemälde wird ewiglich nur schwarz sein

Song translation

A black painting, the contents burned

The frame charred, once called life

The expressiveness determined by thinking

For the time of life that eludes you

A black painting, a mirror picture book

It reads your thoughts and forms them into images that only you were comfortable with

The colors of the mask fade and a white face

Illuminates the black velvet

The tears leave salty edges

The origin can still be recognized for a long time

To interpret the course

To cost her sense

The sun can dry them

But not to hide them!

And only in the dark

Colors lose their meaning

Only then do we reveal our faces

Let masks shatter, cases fall

Then the white border of the tears is invisible...

We lick our wounds, but the salt

The dried up tears burn our flesh

And lets the helping hurt us...

Screams search the veil of darkness

Penetrate every approachable ear to let the perceiver rush to help

Because screams are the only language that everyone understands

But the darkness prevents looks from finding their origin

He wanders around aimlessly

Madness is the incessant course

Because the pain seems overwhelming

No word can be formed anymore that could lead the seeker

Instead, the sounds of my throat make the seeker flee in terror

So we're left bleeding to death

The theater of life burned down long ago

The embers still warm me, burn my hand

Ashes the dress I once wore

Martyred in pain that once struck me

The cracked lips of those

The wetting never touched me

The forked tongues of those

Who deliberately lied to me

It's pain

Who gave birth to irrepressible lust in me

Rejoice, blissful children of light

But your painting will forever be black

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds