Below is the lyrics of the song Элефтерия , artist - Муслим Магомаев, Оскар Борисович Фельцман with translation
Original text with translation
Муслим Магомаев, Оскар Борисович Фельцман
На афинских бульварах,
На пирейских причалах,
Где сердца молодые всегда горячи,
От влюбленных слыхали
Молодые гречанки
Свое нежное, звонкое имя в ночи:
Элефтерия!
Элефтерия!
Это значит по-русски — свобода.
Элефтерия!
Элефтерия!
Ты чиста, как эгейские воды.
Этим именем гордым
Дочерей называли
И поэт, и батрак, и солдат-инвалид.
Почему же Эллада
В безысходной печали
Только шепотом скорбным теперь говоришь:
Элефтерия!
Элефтерия!
Заточили тебя в казематы.
Элефтерия!
Элефтерия!
Под пятою ты стонешь проклятой…
На афинских бульварах,
На пирейских причалах
Свое счастье добудет простой человек.
И под ясной звездою
Скажут юным гречанкам
Полным голосом те, кто их любит навек:
Элефтерия!
Элефтерия!
Прозвучит под родным небосводом.
Элефтерия, твердо верю я —
Не отнять у народа свободу!
Элефтерия!
On the Athenian boulevards
On the Piraeus piers,
Where young hearts are always hot,
From lovers heard
Young Greek women
His gentle, sonorous name in the night:
Eleftheria!
Eleftheria!
It means in Russian - freedom.
Eleftheria!
Eleftheria!
You are pure as the Aegean waters.
Proud of this name
Daughters were called
And a poet, and a laborer, and a disabled soldier.
Why is Hellas
In hopeless sadness
Only in a mournful whisper now you say:
Eleftheria!
Eleftheria!
They imprisoned you in casemates.
Eleftheria!
Eleftheria!
Under the heel you moan damned ...
On the Athenian boulevards
On Piraeus piers
A simple person will get his happiness.
And under a clear star
They will tell the young Greek women
With a full voice, those who love them forever:
Eleftheria!
Eleftheria!
It will sound under the native sky.
Eleftheria, I firmly believe -
Don't take away the people's freedom!
Eleftheria!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds