MuzText
Тексты с переводом
Constitutional Peasant - Monty Python, Andre Jacquemin
С переводом

Constitutional Peasant

Monty Python, Andre Jacquemin

Альбом
The Final Rip Off
Год
1986
Язык
en
Длительность
171890

Текст песни "Constitutional Peasant"

Оригинальный текст с переводом

Constitutional Peasant

Monty Python, Andre Jacquemin

Оригинальный текст

Arthur: Old woman!

Dennis: MAN!

Arthur: Man, sorry.

What knight lives in that castle over there?

Dennis: I’m 37.

Arthur: What?

Dennis: I’m 37, I’m not old!

Arthur: Well, I can’t just call you «man».

Dennis: You could say «Dennis».

Arthur: I didn’t know you were called Dennis.

Dennis: Well you didn’t bother to find out, did you?

Arthur: I did say I’m sorry about the «old woman"thing, but from behind you

looked…

Dennis: What I object to is you automatically treatin' me like an inferior.

Arthur: Well, I am king.

Dennis: Oh, king, eh?

Very nice.

And how’d you get that, eh?

By exploiting the

workers!

By hanging on to outdated imperialist dogma which perpetuates the

economic and social differences in our society!

If there’s ever going to be any

progress…

Dennis' Mother: Dennis, Dennis, there’s some lovely filth down here!

Oh.

How’d you do?

Arthur: How do you do, good lady?

I am Arthur, king of the Britons.

Whose castle is that?

Dennis' Mother: King of the who?

Arthur: The Britons.

Dennis' Mother: Who are the Britons?

Arthur: Well, we are.

You are all Britons and I am your king.

Dennis' Mother: I didn’t know we had a king.

I thought we were an autonomous

collective.

Dennis: You’re fooling yourself.

We’re living in a dictatorship!

A self-perpetuating autocracy in which the working classes…

Dennis' Mother: Oh there you go, bringing class into it again!

Dennis: But that’s what it’s all about!

If only people would realise…

Arthur: Please, please, good people.

I am in haste.

Who lives in that castle?

Dennis' Mother: No one lives there.

Arthur: Then who is your lord?

Dennis' Mother: We don’t have a lord.

Arthur: What?!

Dennis: I told you.

We’re an anarcho-syndicalist commune.

We take it in turns

to act as sort-of-executive officer for the week…

Arthur: Yes.

Dennis: … But all the decisions of that officer have to be ratified at a

special biweekly meeting…

Arthur: Yes, I see.

Dennis:… by a simple majority, in the case of purely internal affairs…

Arthur: Be quiet.

Dennis:… but by a two thirds majority, in the case of more major —

Arthur: Be quiet!

I order you to be quiet!

Dennis' Mother: Order, eh?

Who does he think he is?

Arthur: I am your king!

Dennis' Mother: Well I didn’t vote for you.

Arthur: You don’t vote for kings!

Dennis' Mother: How’d you become king, then?

Arthur: The Lady of the Lake,… her arm clad in the purest shimmering samite,

held aloft Excalibur from the bosom of the water signifying by Divine

Providence that I, Arthur, was to carry Excalibur.

THAT is why I am your king!

Dennis: Listen.

Strange women lying in ponds distributing swords is no basis

for a system of government.

Supreme executive power derives from a mandate from

the masses, not from some farcical aquatic ceremony.

Arthur: Be quiet!

Dennis: You can’t expect to wield supreme executive power just 'cause some

watery tart threw a sword at you!

Arthur: Shut up!

Dennis: I mean, if I went 'round saying I was an emperor just because some

moistened bint had lobbed a scimitar at me, they’d put me away!

Arthur: Shut up!

Will you shut up?!

Dennis: Ah, now we see the violence

inherent in the system!

Arthur: Shut up!

Dennis: Oh!

Come and see the violence inherent in the system!

HELP, HELP,

I’M BEING REPRESSED!

Arthur: BLOODY PEASANT!

Dennis: Oh, what a giveaway.

Did you hear that?

Did you hear that, eh?

That’s what I’m on about!

Did you see him repressing me?

You saw it,

didn’t you?

Перевод песни

Артур: Старуха!

Деннис: МУЖЧИНА!

Артур: Мужик, извини.

Какой рыцарь живет в том замке вон там?

Денис: Мне 37.

Артур: Что?

Деннис: Мне 37, я не старый!

Артур: Ну, я не могу называть тебя просто «человек».

Деннис: Можно сказать «Деннис».

Артур: Я не знал, что тебя зовут Деннис.

Деннис: Ну, ты не удосужился узнать, не так ли?

Артур: Я сказал, что сожалею о "старухе", но из-за тебя

смотрел…

Деннис: Я возражаю против того, что ты автоматически обращаешься со мной как с низшим.

Артур: Ну, я король.

Деннис: О, король, а?

Очень хорошо.

И как ты это понял, а?

Используя

рабочие!

Цепляясь за устаревшую империалистическую догму, увековечивающую

экономические и социальные различия в нашем обществе!

Если когда-нибудь будет

прогресс…

Мать Денниса: Деннис, Деннис, здесь какая-то прелестная грязь!

Ой.

Как дела?

Артур: Как поживаете, добрая леди?

Я Артур, король бриттов.

Чей это замок?

Мать Денниса: король кого?

Артур: Британцы.

Мать Денниса: Кто такие британцы?

Артур: Ну, мы.

Вы все британцы, а я ваш король.

Мать Денниса: Я не знала, что у нас есть король.

Я думал, что мы автономные

коллектив.

Денис: Ты обманываешь себя.

Мы живем в диктатуре!

Самовоспроизводящаяся автократия, в которой рабочий класс…

Мать Денниса: Ну вот, опять класс!

Денис: Но в этом-то все и дело!

Если бы только люди осознали…

Артур: Пожалуйста, пожалуйста, добрые люди.

Я спешу.

Кто живет в этом замке?

Мать Денниса: Там никто не живет.

Артур: Тогда кто твой господин?

Мать Денниса: У нас нет лорда.

Артур: Что?!

Деннис: Я сказал тебе.

Мы анархо-синдикалистская коммуна.

Мы принимаем это по очереди

исполнять обязанности исполнительного директора на неделю...

Артур: Да.

Деннис: … Но все решения этого офицера должны быть ратифицированы в

специальные встречи раз в две недели…

Артур: Да, понятно.

Деннис:… простым большинством, в случае чисто внутренних дел…

Артур: Молчи.

Деннис: … но большинством в две трети, в случае более крупных —

Артур: Молчи!

Я приказываю тебе молчать!

Мать Денниса: Порядок, а?

Кем он себя считает?

Артур: Я твой король!

Мать Денниса: Ну, я не голосовала за тебя.

Артур: Ты не голосуешь за королей!

Мать Денниса: Как же ты стал королем?

Артур: Владычица Озера... ее рука, одетая в чистейший мерцающий парч,

поднял Экскалибур из лона воды, что означает Божественное

Провидение, что я, Артур, должен был нести Экскалибур.

ВОТ почему я твой король!

Деннис: Слушай.

Странные женщины, лежащие в прудах и раздающие мечи, не являются основанием

для системы правления.

Высшая исполнительная власть исходит из мандата от

массы, а не от какой-то фарсовой водной церемонии.

Артур: Молчи!

Деннис: Вы не можете рассчитывать на высшую исполнительную власть только потому, что некоторые

Водянка кинула в тебя шпагу!

Артур: Заткнись!

Деннис: Я имею в виду, если бы я говорил, что я император только потому, что кто-то

мокрая бинт кинула в меня ятаганом, меня посадили!

Артур: Заткнись!

Ты заткнешься?!

Деннис: А, теперь мы видим насилие

заложено в системе!

Артур: Заткнись!

Деннис: О!

Приходите и посмотрите на насилие, присущее системе!

ПОМОГИТЕ ПОМОГИТЕ,

МЕНЯ РЕПРЕССИРУЮТ!

Артур: КРОВАВЫЙ КРЕСТЬЯНИН!

Деннис: О, какая раздача.

Ты это слышал?

Ты слышал это, а?

Вот о чем я!

Вы видели, как он подавлял меня?

Ты видел это,

не так ли?

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.1986
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды