Monty Python, Andre Jacquemin
Оригинальный текст с переводом
Monty Python, Andre Jacquemin
Good Morning
Morning, sir
Welcome to the National Cheese Emporium
Ah, thank you, my good man
What can I do for you, sir?
Well, I was sitting in the public library
On Thurmon Street just now
Skimming through Rogue Herry’s by Hugh Walpole
And I suddenly came over all peckish
Peckish, sir?
Esuriant
Eh
'Ee, ah wor 'ungry-loike
Ah, hungry
In a nutshell, and I thought
To myself, A little fermented curd will do the trick
So I curtailed my Walloping activities
Sallied forth and infiltrated your place
Of purveyance to negotiate the vending
Of some cheesy comestibles
Come again
I want to buy some cheese
Oh, I thought you were complaining
About the bouzouki player
Oh, heaven forbid, I am one who delights
In all manifestations of the Terpsichorean muse
Sorry?
'Ooh, ah like a nice tune, 'yer forced too
So he can go on playing, can he
Most certainly, now then
Some cheese please, my good man
Certainly, sir, what would you like?
Well, eh, how about a little red Leicester?
I’m afraid we’re fresh out of red Leicester, sir
Oh, never mind, how are you on Tilsit?
I’m afraid we never have that at the end of the week
Sir, we get it fresh on Monday
Tish tish, no matter, well stout yeoman
Four ounces of Caerphilly, if you please
Ah, it’s been on order, sir, for two weeks
Was expecting it this morning
T’s not my lucky day, is it, aah, Bel Paese?
Sorry, sir
Red Windsor?
Normally, sir, yes, today the van broke down
Ah, Stilton?
Sorry
Ementhal, Gruyere?
No
Any Norwegian Jarlsberg, per chance?
No
Lepta?
No
Lancaster?
No
White Stilton?
No
Danish Brew?
No
Double Gloucester?
No
Cheshire?
No
Dorset Bluveny?
No
Brie, Roquefort, Pol le Veq
Port Salut, Savoy Aire
Saint Paulin, Carrier de lest
Bres Bleu, Bruson?
No
Camembert, perhaps?
Ah, we have Camembert, yes, sir
You do, excellent
Yes, sir, it’s, ah, it’s a bit runny
Oh, I like it runny
Well, it’s very runny, actually, sir
No matter, fetch hither
The fromage de la Belle France, mwah
I think it’s a bit runnier
Than you’ll like it, sir
I don’t care how fucking runny it is
Hand it over with all speed
Oh!
What now?
The cat’s eaten it
Has he?
She, sir
Gouda?
No
Edam?
No
Case Ness?
No
Smoked Austrian?
No
Japanese Sage Darby?
No, sir
You do have some cheese, do you?
Of course, sir, it’s a cheese shop, sir, we’ve got
No, no, don’t tell me, I’m keen to guess
Fair enough
Uh, Wensleydale?
Yes
Ah, well, I’ll have some of that
Oh, I thought you were talking to me, sir
Mister Wensleydale, that’s my name
Greek Feta?
Uh, not as such
Uh, Gorgonzola?
No
Parmesan?
No
Mozzarella?
No
Paper Cramer?
No
Danish Bimbo?
No
Czech sheep’s milk?
No
Venezuelan Beaver Cheese?
Not today, sir, no
Aah, how about Cheddar?
Well, we don’t get much call for it around here, sir
Not much call, it’s the single most
Popular cheese in the world
Not 'round here, sir
And what is the most
Popular cheese 'round here?
Illchester, sir
Is it?
Oh, yes, it’s staggeringly
Popular in this manusquire
Is it?
It’s our number one best seller, sir
I see, uh, Illchester, eh
Right, sir?
All right, okay, have you got any?
He asked expecting the answer 'No'
I’ll have a look, sir, um, no
It’s not much of a cheese shop, is it?
Finest in the district
Explain the logic underlying that conclusion, please
Well, it’s so clean, sir
It’s certainly uncontaminated by cheese
You haven’t asked me about Limburger, sir
Is it worth it?
Could be
Have you, shut that bloody bouzouki up
Told you sir
Have you got any Limburger?
No
Figures, predictable, really I suppose
It was an act of purest optimism
To have posed the question in the first place
Tell me?
Yes, sir
Have you, in fact, got any cheese here at all?
Yes, sir
Really?
No, not really, sir
You haven’t?
No, sir, not a scrap
I was deliberately
Wasting your time, sir
Well, I’m sorry, but I’m going
To have to shoot you
Right-o, sir
What a senseless waste of human life
Доброе утро
Доброе утро, сэр
Добро пожаловать в Национальный сырный магазин
Ах, спасибо, мой хороший человек
Что я могу сделать для вас, сэр?
Ну, я сидел в публичной библиотеке
Только что на улице Турмон
Просматривая Rogue Herry’s, Хью Уолпол
И я вдруг проголодался
Печально, сэр?
Эсуриант
Эх
Э-э-э-э-э-э, негритянка
Ах, голодный
В двух словах, и я подумал
Для меня немного ферментированного творога поможет
Поэтому я сократил свою деятельность по валлопингу
Вышел вперед и проник в ваше место
О закупках, чтобы договориться о продаже
Из некоторых сырных блюд
Приходи еще
Я хочу купить сыр
О, я думал, ты жалуешься
Об игроке на бузуки
О, боже упаси, я тот, кто восхищается
Во всех проявлениях терпсихорской музы
Извини?
«О, ах, как хорошая мелодия, тебя тоже заставили
Так что он может продолжать играть, может он
Наверняка, теперь то
Немного сыра, пожалуйста, мой хороший человек
Конечно, сэр, что бы вы хотели?
Ну, а как насчет красного Лестера?
Боюсь, мы только что закончили красный Лестер, сэр.
Да ничего, как дела на Тильзите?
Боюсь, у нас никогда не бывает такого в конце недели.
Сэр, мы получим его свежим в понедельник
Тиш-тиш, неважно, толстый йомен
Четыре унции Caerphilly, пожалуйста
А, это заказ, сэр, уже две недели
Ожидал этого сегодня утром
Это не мой счастливый день, это, ааа, Бель Паезе?
Простите, сэр
Красный Виндзор?
Обычно, сэр, да, сегодня фургон сломался.
А, Стилтон?
Извини
Эменталь, Грюйер?
Нет
Какой-нибудь норвежский Ярлсберг, случайно?
Нет
Лепта?
Нет
Ланкастер?
Нет
Белый Стилтон?
Нет
Датское пиво?
Нет
Двойной Глостер?
Нет
Чешир?
Нет
Дорсет Блювени?
Нет
Бри, Рокфор, Поль ле Век
Порт-Салют, Савой-Эйр
Сен-Паулин, Карьер-де-лест
Брес Блю, Брюсон?
Нет
Камамбер, наверное?
Ах, у нас есть камамбер, да, сэр.
Ты делаешь, отлично
Да, сэр, это, ах, немного жидковато
О, мне нравится это жидкое
Ну, на самом деле, он очень жидкий, сэр.
Неважно, принеси сюда
Fromage de la Belle France, mwah
Я думаю, что это немного более жидкое
Чем вам это понравится, сэр
Мне все равно, насколько он чертовски жидкий
Передайте это со всей скоростью
Ой!
Что теперь?
кошка его съела
Неужели он?
Она, сэр
Гауда?
Нет
Эдам?
Нет
Кейс Несс?
Нет
Копченый австриец?
Нет
Японский мудрец Дарби?
Нет, сэр
У тебя есть сыр?
Конечно, сэр, это сыроварня, сэр, у нас есть
Нет, нет, не говорите мне, я очень хочу угадать
Справедливо
А, Венслидейл?
Да
Ах, хорошо, я возьму немного этого
О, я думал, вы разговариваете со мной, сэр.
Мистер Венслидейл, это мое имя
Греческая Фета?
Э-э, не как таковой
А, Горгонзола?
Нет
Пармезан?
Нет
Моцарелла?
Нет
Бумажный Крамер?
Нет
Датская Бимбо?
Нет
Чешское овечье молоко?
Нет
Венесуэльский бобровый сыр?
Не сегодня, сэр, нет
Ааа, как насчет Чеддера?
Ну, у нас здесь не так много запросов, сэр.
Не так много звонков, это самый
Популярный сыр в мире
Не здесь, сэр
И что больше всего
Здесь есть популярный сыр?
Илчестер, сэр
Это?
О да, это ошеломительно
Популярно в этом справочнике
Это?
Это наш бестселлер номер один, сэр.
Я вижу, э-э, Илчестер, а
Верно, сэр?
Ладно, ладно, у тебя есть?
Он спросил, ожидая ответа "Нет"
Я посмотрю, сэр, эм, нет
Это не очень похоже на сырный магазин, не так ли?
Лучшее в округе
Объясните логику, лежащую в основе этого вывода, пожалуйста.
Ну, это так чисто, сэр
Это, безусловно, не загрязнено сыром
Вы не спросили меня о Лимбургере, сэр.
Стоит ли оно того?
Может быть
Заткнись ты, черт возьми, бузуки?
Сказал вам, сэр
У вас есть лимбургер?
Нет
Цифры, предсказуемые, на самом деле я полагаю
Это был акт чистейшего оптимизма
Задать вопрос в первую очередь
Скажи-ка?
Да сэр
У вас вообще есть здесь сыр?
Да сэр
Действительно?
Нет, не совсем, сэр.
У вас нет?
Нет, сэр, не клочок
я намеренно
Тратить время, сэр
Ну, извини, но я пойду
Придется стрелять в тебя
Правильно-о, сэр
Какая бессмысленная трата человеческой жизни
1993 •Monty Python
2015 •Monty Python
2013 •Monty Python
2019 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1993 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
2013 •Monty Python
1993 •Monty Python
2013 •Monty Python
2013 •Monty Python
2013 •Monty Python
2013 •Monty Python
1993 •Monty Python
2019 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
2019 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1986 •Monty Python, Andre Jacquemin
2019 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1993 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1993 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1993 •Monty Python
2019 •Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды