По теме - Монгол Шуудан
С переводом

По теме - Монгол Шуудан

Альбом
Истина
Язык
`Russian`
Длительность
255300

Below is the lyrics of the song По теме , artist - Монгол Шуудан with translation

Lyrics " По теме "

Original text with translation

По теме

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

Кажется сегодня стон внутри меня,

Словно как у сердца разошлись края.

Мимо мчится время, улетая прочь,

Оставляя будни серые, как ночь.

Стихнет шум на поле,

Разойдётся дым.

Достаётся воля

Только не живым.

Лучшие погибли,

Храбрые в тени.

Так и не узнали,

Кто же впереди.

Нету бестолковей сует круговерть.

Знает каждый точно: смерть рождает смерть.

Раненый поднимет знамя над собой,

Боль пройдёт и стихнет где-то стороной.

И тогда погаснет

Над тобой звезда,

И укажет вечность

То, что жизнь проста.

В синих небосводах

Вдруг взовьётся песнь

И о том жил ты,

И каков ты есть.

Перевод песни

It seems today is a groan inside of me,

As if the edges of the heart parted.

Time rushes by, flying away,

Leaving weekdays gray as night.

The noise on the field will subside,

The smoke will dissipate.

Get the will

Just not alive.

The best died

Brave in the shadows.

So we didn't know

Who is ahead.

There is no more stupid whirlwind.

Everyone knows for sure: death begets death.

The wounded will raise the banner above him,

The pain will pass and subside somewhere.

And then it will go out

There is a star above you

And indicate eternity

That life is simple.

In blue skies

Suddenly a song rises

And you lived about it

And what are you.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds