
Below is the lyrics of the song Endlessness , artist - Minilogue with translation
Original text with translation
Minilogue
Yo todavía no sabía de ti,
estabas lejos, muy lejos de aquí
dándole patadas a la vida con tus sueños,
demasiado grandes
para un chico tan pequeño.
Y me decían que hacías poesía sin palabras
que era la canción del corazón la que bailabas
que no hablabas demasiado, porque nadie te creería
si dijeras: El mejor, a lo mejor… Algún día!
Y esa gente, que no perdona los defectos,
que apunta con el dedo como si yo fuera menos,
no sabe que tenemos un secreto entre las manos:
no ser perfectos nos hace más humanos.
Eres el más grande, pequeño, ay pequeño.
Estás estre los astros, estrella del balón, tus pies están rozando de cerca el
corazón.
Estás entre los astros, estrella del balón, me si… me siento grande,
pequeño campeón.
Hoy sale de casa con un beso y sin peinarse,
ese niño chico del que un día te burlaste y al final
tenía algo especial, no cabe duda que…
«a pot petit, sempre bona confitura»
Hoy le saca la sonrisa al más tristón,
despierta al dormilón, pues se conoce las esquinas del balón.
Le toca el corazón a la afición, aunque enemiga,
I still did not know about you,
you were far, far away from here
kicking life with your dreams,
too big
for such a small boy.
And they told me that you made poetry without words
that it was the song of the heart that you danced
that you didn't talk too much, because no one would believe you
if you said: The best, maybe… Someday!
And those people, who do not forgive defects,
that points with the finger as if I were less,
does not know that we have a secret on our hands:
not being perfect makes us more human.
You are the biggest, little, oh little.
You are among the stars, star of the ball, your feet are close to the
heart.
You are among the stars, star of the ball, yes... I feel great,
little champion.
Today she leaves the house with a kiss and without combing her hair,
that little boy that one day you made fun of and in the end
He had something special, there is no doubt that…
“a pot petit, always good jam”
Today he brings a smile to the saddest,
he wakes up the sleepyhead, for he knows the corners of the ball.
He touches the heart of the fans, although enemies,
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds