Below is the lyrics of the song Сияние , artist - Михаил Бублик with translation
Original text with translation
Михаил Бублик
Я до тебя — сотни миль проплыл.
Я до тебя — световые года летел.
Был без тебя этот мир не мил —
Я без тебя этот мир просто не хотел.
Самый твой преданный в мире фан —
Я жду сказать тебе, что я давно не я.
Ты — мой триумф, звуки всех фанфар;
Ты моё Северное Сияние.
Ла-ла-ла-ла
Где твои окна — я к ним прирос;
Уже три жизни живу, ожидая свет.
В них основной в жизни мой вопрос,
И основная из всех моих планет.
Я доплыву к тебе, доплыву —
Пусть под водой, в ледяной,
Пусть сто тысяч лье!
Я для тебя эту жизнь живу —
И проживу рядом, хоть все сто тысяч лет!
Ла-ла-ла-ла
I swam hundreds of miles before you.
I flew light years before you.
This world was not nice without you -
I just didn't want this world without you.
Your most devoted fan in the world -
I'm waiting to tell you that I haven't been me for a long time.
You are my triumph, the sound of all fanfare;
You are my Northern Lights.
La-la-la-la
Where are your windows - I have grown to them;
I've been living for three lives, waiting for the light.
They are my main question in life,
And the main of all my planets.
I will swim to you, I will swim -
Let under water, in ice,
Let a hundred thousand leagues!
I live this life for you -
And I will live nearby, at least for a hundred thousand years!
La-la-la-la
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds