Сам тебя выдумал - Михаил Бублик
С переводом

Сам тебя выдумал - Михаил Бублик

Альбом
Музыка про неё
Год
2015
Язык
`Russian`
Длительность
243870

Below is the lyrics of the song Сам тебя выдумал , artist - Михаил Бублик with translation

Lyrics " Сам тебя выдумал "

Original text with translation

Сам тебя выдумал

Михаил Бублик

Оригинальный текст

Мир по кусочкам собрав, не потеряв головы -

Я не хочу тебе врать;

я не хочу себе врать, увы.

Ходим вокруг, да вокруг - это сильнее меня;

Я тебе больше, чем друг, и надо что-то менять, менять.

Я сам тебя выдумал, сам тебя выдумал в своей голове!

И я это видел, и ты это видела в потоке людей.

Я сам, этот, выдумал мир вопросительный ночною порой.

Хочу постоянно и безотносительно быть рядом с тобой, с тобой!

С тобой!

Мир по кусочкам собрав, я за тобою спешил.

Мне не хватало тебя.

Мне не хватало твоей, твоей души!

За горизонт уходил, не раз и даже не сто.

Я за тобою следил;

я за тобою ходил, и что?

Я сам тебя выдумал, сам тебя выдумал в своей голове!

И я это видел, и ты это видела в потоке людей.

Я сам, этот, выдумал мир вопросительный ночною порой.

Хочу постоянно и безотносительно быть рядом с тобой, с тобой!

С тобой!

Я сам тебя выдумал в своей голове.

И я это видел, и ты это видела.

Я сам тебя выдумал!

Хочу постоянно и безотносительно быть рядом, быть рядом!

Быть рядом!

С тобой!

С тобой!

Перевод песни

Gathering the world piece by piece, without losing your head -

I don't want to lie to you;

I do not want to lie to myself, alas.

We walk around, yes around - it's stronger than me;

I am more than a friend to you, and something needs to be changed, changed.

I invented you myself, I invented you myself in my head!

And I saw it, and you saw it in the stream of people.

I myself, this one, invented the interrogative world at night.

I want to constantly and irrespectively be next to you, with you!

With you!

Gathering the world piece by piece, I hurried after you.

I missed you.

I missed your, your soul!

He went beyond the horizon, more than once and not even a hundred.

I followed you;

I followed you, so what?

I invented you myself, I invented you myself in my head!

And I saw it, and you saw it in the stream of people.

I myself, this one, invented the interrogative world at night.

I want to constantly and irrespectively be next to you, with you!

With you!

I made you up in my head.

And I saw it, and you saw it.

I made you up!

I want to constantly and irrespectively to be near, to be near!

Be next to!

With you!

With you!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds