Below is the lyrics of the song KO/OK , artist - METRICKZ with translation
Original text with translation
METRICKZ
Aus KO wird OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
Aus KO wird OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
An manchen Tagen wär es Zeit für eine Veränderung, doch wenn man Zweifelt dann
erreicht man nie den Wendepunkt
Deswegen schleichen sich die Fehler wieder ein und das ganze gibt dir lediglich
einen negativen Vibe.
(Yeah)
Ich kann verstehen dass man am Boden ist und resigniert
Doch nach den meisten Katastrophen hat das Leben hier — noch mehr zu bieten,
als man anfänglich denkt und das Schicksal ist hier lang keine Hand die mich
lenkt
Sondern irgendeine ausrede, denn zwischen Kämpfen oder Aufgeben,
lässt man sich hängen so wie Blauregen
Doch hin und wieder muss man lernen zu verlieren
Noch bevor die größten Träume wie ein Stern explodiert
Denn alles was ich habe, spiegelt sich in dieser Chance, man vielleicht enden
meine Ziele mit dem Horizont
Ich hab das ganze hier bestimmt nicht verdient, doch irgendwann macht alles
Sinn was geschieht
Aus KO wird OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
Aus KO wird OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
An manchen Tagen bin ich es leid und genervt, denn ich laufe ohne Pause dieser
Zeit hinterher
Auf meinem Weg ist jeder Stein wie ein Berg und deswegen läuft es immer wieder
meist so verkehrt
Doch jedesmal wenn mich die Panik überkommt, bin ich viel zu lange gefangen in
einer Fassade aus Beton
Jedes Wort, jeder Reim und jede Zeile die ich schrieb
Legen heute meine Weichen auf einer Reise ohne Ziel
Man kann nie wissen ob es klappt oder nicht, aber was man daraus macht ist hier
die Sache an sich
(An sich), sind meine Träume wieder greifbar geworden, und ich glaube für das
Glück gibt es vielleicht eine Formel
Ich sah die Wolken an den Pechschwarzen Regentagen, wenn sie mir folgen will
ich weg von aus der Gegenwart
Man ich weiß nicht wohin der Wind mich trägt, doch irgendwann werde ich den
Sinn verstehen
Aus KO wird OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
Aus KO wird OK!
Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
Alles gut, ist OK!
KO becomes OK!
Every time I turn the letters I can see the world moving
And even if it gets out of hand every now and then
KO becomes OK!
Every time I turn the letters I can see the world moving
Our life is no more than just a random system
Some days it would be time for a change, but when you have doubts then
you never reach the turning point
That's why the errors creep in again and the whole thing just gives you
a negative vibe.
(yeah)
I can understand being down and resigned
But after most disasters, life here has more to offer—
as one initially thinks and fate is here long no hand that me
directs
But some excuse 'cause between fighting or giving up
you let yourself hang like wisteria
But every now and then you have to learn to lose
Even before the biggest dreams explode like a star
Because everything I have is reflected in this chance, one might end
my goals with the horizon
I certainly didn't deserve all of this, but at some point everything makes sense
meaning what is happening
KO becomes OK!
Every time I turn the letters I can see the world moving
And even if it gets out of hand every now and then
KO becomes OK!
Every time I turn the letters I can see the world moving
Our life is no more than just a random system
Some days I'm tired and annoyed because I run this one without a break
time behind
Every stone on my way is like a mountain and that's why it keeps going
usually so wrong
But every time I panic, I've been trapped in it for far too long
a concrete facade
Every word, every rhyme and every line I wrote
Lay my course today on a journey without a destination
You never know if it will work or not, but what you make of it is here
the thing itself
(In itself), my dreams have become tangible again, and I believe for that
Luckily there may be a formula
I saw the clouds on the pitch black rainy days if she wants to follow me
I away from from the present
Man, I don't know where the wind will take me, but someday I will
understand meaning
KO becomes OK!
Every time I turn the letters I can see the world moving
And even if it gets out of hand every now and then
KO becomes OK!
Every time I turn the letters I can see the world moving
Our life is no more than just a random system
Everything is OK!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds