
Below is the lyrics of the song Io , artist - Messia with translation
Original text with translation
Messia
Ipotizzo: forse farei meglio a stare zitto
Perché più scrivo più mi banalizzo
Nel profondo mi analizzo, poi traspongo ciò che incontro
Dentro al mondo che registro
In questa stanza non resisto ma mi paralizzo
Vivo con l’ansia di cambiare e fare il disco
Di scovare ciò che a rappare appare già visto
Così mi siedo e insisto, ma si va abbassando il soffitto
Fuggirei, sono conscio del rischio
Ma vorrei vedere se le vie esistono, se finiscono
Dove svaniscono, se mi spartisco
Danza la discordanza nell’interstizio
Osservo inerme la polvere sul mobilio
Conservo indenni le opere sul martirio
Rimango immobile al bivio, descrivo la fine del tutto
Qui dove tutto ebbe inizio
E' orribile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile
Sono inconoscibile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile, sono io
Guardo i resti di Amantia come fosse mia
In mano ho ruderi che emanano energia
Cerco un rifugio che superi le intemperie
Tra le macerie, i tumuli, e la nostalgia
Sulla mia testa i cumuli si addensano
Le nubi si addentrano, ombreggiano la prateria
Sembra quasi che i numi scendano dal cielo aprendolo
E vedendo ciò io gli stia già erigendo l’abbazia
Questo è il tempio della mia apatia
Ne sto reggendo le pareti sapendo che questi muri danno autonomia
Ma poi col tempo diventano un labirinto
E più mi addentro più mi perdo, più mi stringo a questa scrivania
Le colonne si infrangono e cascano i miti
Le catacombe si schiantano e schiacciano i riti
Detriti e immagini vive, nell’aria resta il pulviscolo
Qui le certezze spariscono
E' orribile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile
Sono inconoscibile
Lo sconosciuto oltre il muro è incomprensibile, inconcepibile
Ora il tutt’uno è distruttibile, è divisibile
L’uno dall’Altro indistinguibile, sono io
I hypothesize: maybe I'd better keep quiet
Because the more I write, the more I trivialize myself
Deep down, I analyze myself, then I transpose what I encounter
Inside the world I record
In this room, I can't resist but I paralyze myself
I live with the anxiety of changing and making the record
To find out what to rap appears to have already been seen
So I sit down and I insist, but the ceiling is lowering
I would flee, I am aware of the risk
But I'd like to see if the ways exist, if they finish
Where do they vanish, if I divide myself
The discord in the interstice dances
I look helplessly at the dust on the furniture
I keep the works on martyrdom unharmed
I remain motionless at the crossroads, describing the end of everything
Here where it all began
It's horrible
The unknown beyond the wall is incomprehensible, inconceivable
Now the whole is destructible, it is divisible
One from the other indistinguishable
I am unknowable
The unknown beyond the wall is incomprehensible, inconceivable
Now the whole is destructible, it is divisible
Indistinguishable from each other, it's me
I look at the remains of Amantia as if it were mine
In my hand I have ruins that give off energy
I'm looking for a shelter that can weather the bad weather
Among the rubble, the mounds, and nostalgia
The heaps thicken on my head
The clouds enter, they shade the prairie
It almost seems as if the gods descended from the sky and opened it
And seeing this, I am already building the abbey for him
This is the temple of my apathy
I am holding up the walls knowing that these walls give autonomy
But over time they become a labyrinth
And the more I go into the more I get lost, the more I cling to this desk
The columns break and the myths fall
The catacombs crash and crush the rites
Debris and living images, the dust remains in the air
Here the certainties disappear
It's horrible
The unknown beyond the wall is incomprehensible, inconceivable
Now the whole is destructible, it is divisible
One from the other indistinguishable
I am unknowable
The unknown beyond the wall is incomprehensible, inconceivable
Now the whole is destructible, it is divisible
Indistinguishable from each other, it's me
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds