MuzText
Тексты с переводом
Alfonsina Y El Mar - Mercedes Sosa, Ariel Ramírez
С переводом

Alfonsina Y El Mar

Mercedes Sosa, Ariel Ramírez

Альбом
30 años
Год
1992
Язык
es
Длительность
282250

Текст песни "Alfonsina Y El Mar"

Оригинальный текст с переводом

Alfonsina Y El Mar

Mercedes Sosa, Ariel Ramírez

Оригинальный текст

Por la blanda arena que lame el mar

su pequeña huella no vuelve más,

un sendero solo de pena y silencio llegó

hasta el agua profunda.

Un sendero solo de penas mudas llegó

hasta la espuma.

Sabe Dios que angustia te acompañó

quédolores viejos callótu voz

para recostarte arrullada en el canto

de las caracolas marinas.

La canción que canta en el fondo oscuro

del mar la caracola.

Te vas Alfonsina con tu soledad,

¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?

Una voz antigua de viento y de sal

te requiebra el alma

y la estállevando

y te vas hacia allácomo en sueños,

dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Cinco sirenitas te llevarán

por caminos de algas y de coral

y fosforescentes caballos marinos harán

una ronda a tu lado.

Y los habitantes del agua van a jugar

pronto a tu lado.

Bájame la lámpara un poco más,

déjame que duerma nodriza en paz

y si llama él no le digas que estoy

dile que Alfonsina no vuelve.

Y si llama él no le digas nunca que estoy,

di que me he ido.

Te vas Alfonsina con tu soledad,

¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?

Una voz antigua de viento y de sal

te requiebra el alma

y la estállevando

y te vas hacia allácomo en sueños,

dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Alfonsina Y el Mar

Por la blanda arena que lame el mar

su pequeña huella no vuelve más,

un sendero solo de pena y silencio llegó

hasta el agua profunda.

Un sendero solo de penas mudas llegó

hasta la espuma.

Sabe Dios que angustia te acompañó

quédolores viejos callótu voz

para recostarte arrullada en el canto

de las caracolas marinas.

La canción que canta en el fondo oscuro del mar

las caracolas.

Te vas Alfonsina con tu soledad,

¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?

Una voz antigua de viento y de sal

te requiebra el alma y la estállevando

y te vas hacia allácomo en sueños,

dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Cinco sirenitas te llevarán

por caminos de algas y de coral

y fosforescentes caballos marinos harán

una ronda a tu lado.

Y los habitantes del agua van a jugar

pronto a tu lado.

Bájame la lámpara un poquito más,

déjame que duerma nodriza en paz

y si llama él no le digas que estoy

dile que Alfonsina no vuelve.

Y si llama él no le digas nunca que estoy,

di que me he ido.

Te vas Alfonsina con tu soledad,

¿quépoemas nuevos fuiste a buscar?

Una voz antigua de viento y de sal

te requiebra el alma y la estállevando

y te vas hacia allácomo en sueños,

dormida, Alfonsina, vestida de mar.

Перевод песни

По мягкому песку, который омывает море

его маленький след больше не возвращается,

путь только печали и тишины прибыл

на глубокую воду.

Путь один немых печалей пришел

до пены.

Бог знает, какая тоска сопровождала тебя

что старые печали заглушили твой голос

лежать, убаюканный песней

морских раковин.

Песня, которая поет на темном фоне

из моря раковина.

Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,

Какие новые стихи вы пошли искать?

Древний голос ветра и соли

это требует твоей души

и он носит это

и ты идешь туда как во сне,

спит, Альфонсина, одетая морем.

Пять русалочек возьмут тебя

по дорожкам водорослей и кораллов

и фосфоресцирующие морские коньки подойдут

раунд на вашей стороне.

И водные обитатели будут играть

скоро рядом с тобой.

Опусти мне лампу еще немного,

дай мне спать спокойно медсестра

И если он позвонит, не говори ему, что я здесь

скажи ему, что Альфонсина не вернется.

И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,

Скажи, что я ушел

Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,

Какие новые стихи вы пошли искать?

Древний голос ветра и соли

это требует твоей души

и он носит это

и ты идешь туда как во сне,

спит, Альфонсина, одетая морем.

Альфонсина и море

По мягкому песку, который омывает море

его маленький след больше не возвращается,

путь только печали и тишины прибыл

на глубокую воду.

Путь один немых печалей пришел

до пены.

Бог знает, какая тоска сопровождала тебя

что старые печали заглушили твой голос

лежать, убаюканный песней

морских раковин.

Песня, что поет на темном дне моря

улитки.

Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,

Какие новые стихи вы пошли искать?

Древний голос ветра и соли

она требует твоей души и несет ее

и ты идешь туда как во сне,

спит, Альфонсина, одетая морем.

Пять русалочек возьмут тебя

по дорожкам водорослей и кораллов

и фосфоресцирующие морские коньки подойдут

раунд на вашей стороне.

И водные обитатели будут играть

скоро рядом с тобой.

Опусти мне лампу еще немного,

дай мне спать спокойно медсестра

И если он позвонит, не говори ему, что я здесь

скажи ему, что Альфонсина не вернется.

И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь,

Скажи, что я ушел

Ты покидаешь Альфонсину со своим одиночеством,

Какие новые стихи вы пошли искать?

Древний голос ветра и соли

она требует твоей души и несет ее

и ты идешь туда как во сне,

спит, Альфонсина, одетая морем.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.1992
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды