Below is the lyrics of the song Мартовские звоны , artist - Медвежий угол with translation
Original text with translation
Медвежий угол
Ох по ночам дубак да вроде вышла зима
Свадьбы весёлых собак дворами сходят с ума
Ё-моё где вороньё что накаркало о-ой
Ветер поёт снова поёт брат, а значит живой
Ох не могу спать не могу спать блин не могу спать
Ох твою мать ни дать не взять не могу спать
Было тепло было мягко брат да стало светло
Вот то ли я жил мёд-пиво пил брат аж скулы свело
Прочь тоска я не искал ох да кто бы помог
Муть на душе рот до ушей ох да в горле комок.
Я хочу вдаль я хочу ввысь брат да кожа тесна
Это весна брат это весна да это весна
Oh, at night there is a dubak, and it seems like winter has come out
Weddings of funny dogs in the yards go crazy
Yo-my where is the crow that croaked oh-oh
The wind sings again brother sings, which means alive
Oh I can't sleep I can't sleep damn I can't sleep
Oh your mother, I can't sleep
It was warm it was soft brother yes it became light
That's whether I lived honey-beer drank brother already cheekbones
Away with melancholy, I did not look for oh yes, who would help
Dregs in the soul, mouth to ears, oh yes, a lump in the throat.
I want to go far, I want to go up, brother, yes, my skin is tight
It's spring brother it's spring yes it's spring
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds