Below is the lyrics of the song Interlocuteur , artist - Medine with translation
Original text with translation
Medine
Ah t’as gagné amigo
Le haut commissaire des droits de l’homme vient d’arriver et il réclame ta
libération
Tu seras libre dans quelques minutes
Mais avant j’aimerais t’entendre à propos des marseillais de Street Skillz,
Soprano, Mino et toute l'équipe
On sait que l'œil du cyclone c’est au Havre, que ton message cancérigène s’est
propagé sur la capitale et dans de nombreuses provinces
Mais pourquoi cultiver une telle relation avec les marseillais?
Hein?
T’en es pratiquement à ton cinquième morceau avec eux
Des dates de concert supplémentaires sont prévues à Marseille
On a plusieurs séries de photos où t’es au coté de monsieur Saïd, dit Soprano,
alors crache, crache le morceau ou bien tes morceaux le feront pour toi
Ah you won amigo
The High Commissioner for Human Rights has just arrived and he is asking for your
release
You'll be free in a few minutes
But before I would like to hear you about the Marseilles of Street Skillz,
Soprano, Mino and the whole team
We know that the eye of the cyclone is in Le Havre, that your carcinogenic message is
spread over the capital and many provinces
But why cultivate such a relationship with the people of Marseille?
Eh?
You're almost on your fifth song with them
Additional concert dates are planned in Marseille
We have several series of photos where you are next to Mr. Said, said Soprano,
So spit, spit the piece or else your pieces will do it for you
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds