Below is the lyrics of the song La guerre de 14-18 , artist - Maxime Le Forestier with translation
Original text with translation
Maxime Le Forestier
Depuis que l’homme écrit l’Histoire, depuis qu’il bataille à cœur joie
Entre mille et une guerres notoires, si j'étais t’nu de faire un choix.
À l’encontre du vieil Homère, je déclarerais tout de suite
«Moi, mon colon, celle que j’préfère
C’est la guerre de quatorze-dix-huit!»
Est-ce à dire que je méprise les nobles guerres de jadis
Que je m’soucie comme d’une cerise de celle de soixante-dix?
Au contraire, je la révère et lui donne un satisfecit
Mais, mon colon, celle que j’préfère
C’est la guerre de quatorze-dix-huit.
Je sais que les guerriers de Sparte plantaient pas leurs epées dans l’eau
Que les grognards de Bonaparte tiraient pas leur poudre aux moineaux.
Leurs faits d’armes sont légendaires, au garde-à-vous, je les félicite
Mais, mon colon, celle que j’préfère
C’est la guerre de quatorze-dix-huit.
Bien sûr, celle de l’an quarante ne m’a pas tout à fait déçu.
Elle fut longue et massacrante et je ne crache pas dessus
Mais à mon sens, elle ne vaut guère, guère plus qu’un premier accessit
Moi, mon colon, celle que j’préfère
C’est la guerre de quatorze-dix-huit.
Mon but n’est pas de chercher noise au guérillas, non, fichtre, non
Guerres saintes, guerres sournoises qui n’osent pas dire leur nom
Chacune a quelque chose pour plaire, chacune a son petit mérite
Mais, mon colon, celle que j’préfère
C’est la guerre de quatorze-dix-huit.
Du fond de son sac à malices, Mars va sans doute, à l’occasion
En sortir une, un vrai délice qui me fera grosse impression.
En attendant je persévère à dire que ma guerre favorite
Celle, mon colon, que j’voudrais faire
C’est la guerre de quatorze-dix-huit.
Since man writes history, since he fights to his heart's content
Between a thousand and one notorious wars, if I were unable to make a choice.
Contrary to old Homer, I would declare at once
"Me, my colon, the one I prefer
This is the war of fourteen-eighteen!”
Does that mean I despise the noble wars of old
That I care like a cherry for seventy?
On the contrary, I revere her and give her a thumbs up
But, my colon, the one I prefer
This is the war of fourteen-eighteen.
I know the warriors of Sparta didn't stick their swords in the water
That Bonaparte's grunts didn't shoot their gunpowder.
Their feats of arms are legendary, stand at attention, I congratulate them
But, my colon, the one I prefer
This is the war of fourteen-eighteen.
Of course, that of the year forty did not entirely disappoint me.
It was long and maddening and I don't spit on it
But in my opinion, it is hardly worth, hardly more than a first accessit
Me, my colon, the one I prefer
This is the war of fourteen-eighteen.
My goal is not to mess with the guerrillas, no, damn it, no
Holy wars, sly wars that dare not speak their name
Each has something to please, each has its little merit
But, my colon, the one I prefer
This is the war of fourteen-eighteen.
From the depths of his bag of tricks, Mars will no doubt, on occasion
Take one out, a real delight that will make a big impression on me.
In the meantime I persevere in saying that my favorite war
The one, my colon, that I would like to do
This is the war of fourteen-eighteen.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds