Below is the lyrics of the song Chançon Idiomatique , artist - Max Gazzè with translation
Original text with translation
Max Gazzè
J’amais deux sans trois
Je prends du recul il était une fois
Voilà qui a cassé la croute
Se noie dans une goutte d’eau
Les trois quarts du temps
Se met en question oui mais fiche le camp
Tu fais la fete a tour de role
Et j’an ai par-dessus la tete
Il pleut de hallebardes
Et tel est pris qui croyait prendre
Tire le diable par la queue
À qui mieux mieux
Fait un pied de nez
C’est une chanson
Qui ne veut rien dire
Mais ça fait bien danser
Le monde entier
Tous les garçons
Et toutes les filles
Au tour de la Bastille
Jusqu’au Japon
C’est une chanson
Idiomatique
Et ça joue bien la musique
Pour s’amuser
Tous les garçons
Et toutes les filles
Au tour de la Bastille
Jusqu’au Japon
Il y a belle lurette
Qu’on a mis nos cœurs aux oubliettes
Si j’en vois trente-six chandelles
Peut-etre c’est toi qui a perdu les pédales
Mon petit doigt me l’a dit
De fil en aiguille vient à l’esprit
En train de sucrer les fraises
Je suis mal à l’aise
Pardonnez-moi !
«Halo Justine… tu m’entends?
Je dois partir pour
La Hollande
Et ça va durer longtemps
Mais je t’achète un cadeau…
Tu va voir s’il sera beau …
Alors Justine
Pourquoi tu m'écoute plus?
Laisse moi finir chouchou !
"
C’est une chanson
Qui ne veut rien dire
Mais ça fait bien danser
Le monde entier
Tous les garçons
Et toutes les files
Au tour de la Bastille
Jusqu’au Japon
C’est une chanson
Idiomatique
Et ça joue bien la musique
Pour s’amuser
Tous les garçons
Et toutes les files
Au tour de la Bastille
Jusqu’au Japon
«Halo Justine… tu m’entends !
Mais si que je t’aime!
Je m’en vais toute la semaine
Une autre fois !
Je m’en vais toute
La semaine la dernière fois !
Je t’appelle tous les jours
Ne te faches pas !
»
Never two without three
I step back once upon a time
That broke the crust
Drowns in a drop of water
Three quarters of the time
Question yes but get out
You take turns partying
And I've got it over my head
It's raining halberds
And such is taken who thought to take
Pull the devil by the tail
Who better to better
thumbs his nose
It is a song
Who doesn't mean anything
But it's good to dance
The whole world
All the boys
And all the girls
Around the Bastille
To Japan
It is a song
Idiomatic
And it plays the music well
To have fun
All the boys
And all the girls
Around the Bastille
To Japan
A long time ago
That we've forgotten our hearts
If I see thirty-six candles
Maybe it's you who lost the pedals
My little finger told me
One thing leading to another comes to mind
Sweetening Strawberries
I'm uncomfortable
Excuse me !
“Halo Justine… do you hear me?
I have to leave for
The Netherlands
And it will last a long time
But I'm buying you a present...
You will see if it will be beautiful...
So Justine
Why don't you listen to me anymore?
Let me finish darling!
"
It is a song
Who doesn't mean anything
But it's good to dance
The whole world
All the boys
And all the lines
Around the Bastille
To Japan
It is a song
Idiomatic
And it plays the music well
To have fun
All the boys
And all the lines
Around the Bastille
To Japan
“Halo Justine… you hear me!
But if I love you!
I'm gone all week
Again !
I'm leaving all
Last week!
I call you everyday
Do not be mad !
»
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds