Below is the lyrics of the song Terveisin Doris , artist - Mariska with translation
Original text with translation
Mariska
Kossussa kolaa ja basisti katteli kelloo
Kukkia verhoissa musiikki hiljaa soi
Sul oli stetsoni päässä ku hait minut tanssiin
Ja lempparibiisisi mukana sä lauloit
Karheat sormesi piirsivät reitin mun rintaan
Yö meidät sylissään aamun valoon toi
Välillä reissussa unetkin todeksi muuttuu
Ja elämää suurempi hetket vaan kestää voi
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Vaik se sattuu
Mun piti häipyy mut silti oon viel sun Doris
Ja kyllä mä sydäntäs vieläkin vartioin
Ja who knows ehkä taas tulee päivä jolloin
Korvaasi kuiskata jälleen saan beibi moi
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Vaik se sattuu
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Siellä missä virta kyyneleiden laskee valtameren aaltoihin
Ja missä kadut riettaat eivät nuku koskaan
Siellä olen minäkin
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen
Kyl sä tiedät et kun syntynyt on laulaen tietä kulkemaan
Silloin avata saa sydämii mut joutuu myös ovii sulkemaan
Vaik se sattuu
Kossu cola and the bassist covered the bell
The flowers on the curtains of the music play quietly
You had a stetson from ku hait me to dance
And you sang along to your favorite song
Your rough fingers drew the route to my chest
The night brought us into his morning light
Sometimes on the trip, your dreams come true
And life is bigger moments but it can last
In the village you know not when you are born singing the way to go
Then you can open your heart but you will also have to close the door
Even if it hurts
I had to fade but still sun Doris
And yes, my heart is still guarded
And who knows maybe the day will come again
Your ear whispers again I get your baby moi
In the village you know not when you are born singing the way to go
Then you can open your heart but you will also have to close the door
Even if it hurts
In the village you know not when you are born singing the way to go
Then you can open your heart but you will also have to close the door
Where the stream of tears falls into the ocean waves
And where the streets are, you never sleep
There I am too
In the village you know not when you were born singing
In the village you know not when you are born singing the way to go
Then you can open your heart but you will also have to close the door
Even if it hurts
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds