Luz Dourada - Margareth Menezes
С переводом

Luz Dourada - Margareth Menezes

Альбом
Luz Dourada
Год
1993
Язык
`Portuguese`
Длительность
197770

Below is the lyrics of the song Luz Dourada , artist - Margareth Menezes with translation

Lyrics " Luz Dourada "

Original text with translation

Luz Dourada

Margareth Menezes

Оригинальный текст

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Numa paisagem tão rara

Que Setembro apelou pra Pedro

Quero chuva, mansa e clara

Que a flor que chega, a flor que sou, não chego

Olhe, que já vi primavera

Luar nascendo cedo

Matei a sede na fonte das pedras

Ouvindo passaredos

Passeei entre os cajús

Descobrindo os seus segredos

Ouvindo o canto do anhambú

Nos confins dos arvoredos

No ribeirão já banhei nú

Entremeio às alamedas

Já vi em noites azuis

Lampejo nos lajedos

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Então, sairei por aí

De pés no chão, despreocupado

Sou menino, sou guri

Tupi, guarani dourado

No quebrar das cachoeiras

Debaixo dos ingazeiros

Lá se ouvia das palmeiras

Nos cachos dos seus cabelos

Já vi flor de todo cheiro

Pra quê tanto nesse olhar?

Já vi chumbo virar ouro

Já vi choro sem mágoa

Todo tipo de tesouro

O coração pode guardar

Cristãos abraçando mouros

Em côro pra celebrar

Pele igual assim, nesse dôro

Só se o arco-íris bordar

Não esqueci, sem conhecer

Só deverei de lembrar

Quando é tempo de chover

Se alegram flores, bichos, gado

Eu ainda hei de ver

O mundo sem guerra, de homens honrados

Então, sairei por aí

De pés no chão, despreocupado

Sou menino, sou guri

Tupi, guarani dourado

Перевод песни

When it's raining time

Flowers, animals, cattle rejoice

I have yet to see

The world without war, of honorable men

In a landscape so rare

That September appealed to Pedro

I want rain, soft and clear

That the flower that arrives, the flower that I am, I don't arrive

Look, I've already seen spring

moonlight rising early

I quenched my thirst at the source of the stones

listening to birds

I walked among the cashews

Discovering your secrets

Listening to the chant of the anhambú

In the confines of the groves

In ribeirão I already bathed naked

between the alleys

I've seen in blue nights

Flash on the slabs

When it's raining time

Flowers, animals, cattle rejoice

I have yet to see

The world without war, of honorable men

So I'll go out there

Feet on the ground, carefree

I'm a boy, I'm a boy

Tupi, golden guarani

In the breaking of the waterfalls

under the ingazeiros

There you could hear the palm trees

In the curls of your hair

I've seen every scent flower

Why so much in that look?

I've seen lead turn to gold

I've seen crying without regret

All kinds of treasure

The heart can keep

Christians Embracing Moors

in chorus to celebrate

Skin like this, in this dôro

Only if the rainbow embroider

I didn't forget, without knowing

I should only remember

When it's raining time

Flowers, animals, cattle rejoice

I have yet to see

The world without war, of honorable men

So I'll go out there

Feet on the ground, carefree

I'm a boy, I'm a boy

Tupi, golden guarani

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds