Psaumes métropolitains - Mani Deïz, Lucio Bukowski
С переводом

Psaumes métropolitains - Mani Deïz, Lucio Bukowski

Альбом
Best Of Mani Deïz
Год
2020
Язык
`French`
Длительность
156000

Below is the lyrics of the song Psaumes métropolitains , artist - Mani Deïz, Lucio Bukowski with translation

Lyrics " Psaumes métropolitains "

Original text with translation

Psaumes métropolitains

Mani Deïz, Lucio Bukowski

Оригинальный текст

J’ai de l’hiver dans les veines et des idées dans les vers

Tout décimé dans l'éther, rêve d’une cité dans l’Everest

Et décider en effet, je dessinais sans les traits

J’ai lésiné sur les faits, quand j’ai rimé je me tais

L'âme ailleurs en train de commander un café noir sans crème

Lisant des poèmes de François Villon errant sans thème

Tous ont confondu l’homme libre et l’esclave sans chaîne

Dans un monde médiocre, l’art est vu comme un sans gêne

Et ça en jette, des corps parfaits pour esprit vide

Malgré l’anti-cernes, ce début de siècle reste livide

Plus qu’des écrans pour camoufler l’abîme

Quand la vie est triste j’y dessine un beau sourire kabyle

Au fond j’ai toujours aimé ça

J’ai squatté dans les bars, écrivant dans des gares

J’ai jamais traîné tard, des poèmes j’en grattais des tas

J’en rappais des barres tandis que mes gars sortaient les soirs

La chose essentielle est celle que l’on ne dit pas

Chaque espoir est un paradis qu’on ne vit pas

Avance au ralenti vu les chimères qu’on traine

Je meurs de soif auprès de la fontaine

J’irai jamais plus loin que mes foutues idées noires donc je demeure en paix

Dépouillé d’illusion donc je demeure entier

Chaque seconde jusqu'à ce jour fut un miracle

Me dis-je surplombant la vie nocturne de mon pinacle

La création est la seule forme de lutte

Elle apaise mon âme d’ici que l’sort me bute

Sans elle, à coup sûr j’aurais plongé

Etre fier: jamais je n’y aurais songé

Encore quelques raps et puis tchao

Psaumes Métropolitains extirpés de mon chaos

J’ai toujours un carnet pour quand je rate mon bus

Inspire un bout de ville et puis recrache mon blues

Il y a Dieu et des cuisses de femme

Il y a mieux mais des risques de flammes

Peu d’ambition comme un Christ en CDD

Mon havre de paix tient dans ces 30 mètres carré

Перевод песни

I have winter in my veins and ideas in my verses

All decimated in the ether, dream of a city in Everest

And decide indeed, I drew without the strokes

I skimped on facts, when I rhymed I was silent

Soul elsewhere ordering black coffee without cream

Reading poems by François Villon errant without theme

All have confused the free man and the unchained slave

In a mediocre world, art is seen as shameless

And it blows, perfect bodies for empty minds

Despite the concealer, this turn of the century remains livid

More than screens to camouflage the abyss

When life is sad I draw a beautiful Kabyle smile

Deep down I've always liked it

I squatted in bars, writing in train stations

I never hung out late, poems I scratched heaps

I rapped bars while my guys went out at night

The essential thing is what is not said

Every hope is a paradise we don't live

Go slow given the chimeras that we drag

I'm dying of thirst by the fountain

I'll never go beyond my damn dark thoughts so I rest in peace

Stripped of illusion so I remain whole

Every second so far has been a miracle

I say to myself overlooking the nightlife from my pinnacle

Creation is the only form of struggle

She soothes my soul from here that fate stumbles on me

Without her, for sure I would have plunged

To be proud: I would never have thought of it

A few more raps and then chao

Metropolitan Psalms pulled from my chaos

I always have a notebook for when I miss my bus

Breathe in a piece of town and then spit out my blues

There's God and woman's thighs

There's better but risk of flames

Little ambition like a Christ in CDD

My haven of peace fits in these 30 square meters

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds