Mani Deïz
Оригинальный текст с переводом
Mani Deïz
13 mai 82, j’nais, une nuit d’orage
Et là sans stress j’lache mon premier cri de rage
On m’passe les bracelets
J’voulais pas sortir, j’avais l’oreille collée au ventre
Senti l’pire de c’monde et ses drames sordides, Maman, j’tremble
Le résultat d’une flamme et d’un acte égoïste
La naissance reste un drame où la femme devient l’héroïne
Mon père, j’implore le ciel comme un sacrifice mais rien ne coule
Les saints n'écoutent pas mes prières lacrymales
J’m’acclimate à la nourrice mais c’est de la peur qu’j’inhale
J’ai le mal du pays comme un touriste qui vit en marginal
L’amour comme boussole mais l’absence des parents me rend aveugle
J’entre sur la route du doute comme un trimard
Sur le sol, j’sème des larmes de crocodile
Le tic-tac de l’heure sonne comme une douleur lente
J’ai mal au coeur, du mal et suivre le prototype
Tout me semble vide, j’vous attendrez en pleur devant la porte
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Laissez moi voler, contempler ce paysage
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Je bats d’une aile moi qui rêvait d’alunissage
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Moi qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage
J’ai lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Comme un flocon, je cherche une terre fraternisable
J’ai cherché l’aiguille du bonheur dans une botte de rien
Même dans mes règles j’arrive toujours après la messe
La vie avant la mort ou est-ce l’inverse?
Comme le soleil après l’averse
On garde peut-être le meilleur pour la fin
J’espère que tout s’arrête car j’ai le vertige de l’infini
Adieu les vestiges insipides de cette planète
Personne ira au Paradis si l’enfer c’est les autres
Même sur ce trajet j’redoute une avarie
J’ai coffré la chance dans des poches vides
Salaire horrible, j’ai récolté l’aphasie
Le silence remplace les voix des proches qui partent au pays
Le tarot, j’en appelle à Dieu, j’casse un carreau mais bon
Comme tout le monde, dans les rangs j’ai perpétué c’fardeau
Le prochain sera peut-être un coeur libre
Absurde la vie où l’errance est un cadeau
Pardonne moi, du cordon naîtra une tombe fleurie
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Laissez le voler, contempler ce paysage
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Il bat d’une aile lui qui rêvait d’alunissage
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Lui qui rêvait que d’coton pour l’atterrissage
Il a lâché le cordon, chuté du haut d’une falaise
Comme un flocon, il cherche une terre fraternisable
13 мая 82 года я родился, бурная ночь
И там без стресса я выпускаю свой первый крик ярости
Они передают мне браслеты
Я не хотел выходить, мое ухо было приклеено к моему животу
Почувствовал худшее в этом мире и его грязных драмах, мама, я дрожу
Результат пламени и эгоистичного поступка
Рождение остается драмой, где женщина становится героиней
Мой отец, я умоляю небо как жертву, но ничего не течет
Святые не слушают моих слезных молитв
Я привыкаю к няне, но вдыхаю страх
Я тоскую по дому, как турист, живущий на окраине.
Любовь как компас, но отсутствие родителей ослепляет меня
Я выхожу на дорогу сомнений, как спидстер
На землю сею крокодиловы слезы
Тиканье часов звучит как медленная боль
Я убит горем, борюсь и следую прототипу
Мне все кажется пустым, я буду ждать тебя плачущим за дверью
Я уронил шнур, упал со скалы
Позвольте мне летать, смотреть на этот пейзаж
Я уронил шнур, упал со скалы
Я бью одним крылом себя, мечтавшего сесть на луну
Я уронил шнур, упал со скалы
Я, который только мечтал о хлопке для посадки
Я уронил шнур, упал со скалы
Словно снежинка, я ищу братскую землю
Я искал иголку счастья в сапоге ничего
Даже в мои месячные я всегда прихожу после мессы
Жизнь перед смертью или наоборот?
Как солнце после ливня
Может быть, мы сохраним лучшее напоследок
Я надеюсь, что все это остановится, потому что у меня кружится голова от бесконечности
Прощай, безвкусные остатки этой планеты.
Никто не попадет в рай, если ад - это другие люди
Даже в этой поездке я боюсь повреждений
Я положил удачу в пустые карманы
Ужасная зарплата, я заработал афазию
Тишина сменяет голоса уезжающих в деревню близких
Таро, я обращаюсь к Богу, я разбиваю плитку, но эй
Как и все, в строю я увековечил это бремя
Следующим может быть свободное сердце
Абсурдная жизнь, где блуждание - это подарок
Прости меня, из шнура родится цветочная могила
Он уронил шнур, упал со скалы
Пусть он летит, вот этот пейзаж
Он уронил шнур, упал со скалы
Он бьет одним крылом того, кто мечтал приземлиться на луну
Он уронил шнур, упал со скалы
Тот, кто только мечтал о хлопке для посадки
Он уронил шнур, упал со скалы
Как снежинка, он ищет братской земли
2020 •Paco, Mani Deïz
2015 •Mani Deïz, Lacraps
2015 •Mani Deïz, Furax
2015 •Mani Deïz, Aladin 135
2020 •Mani Deïz, Caballero
2015 •Mani Deïz, Pand'Or
2015 •Mani Deïz, L'Hexaler
2020 •Mani Deïz
2020 •Paco, Mani Deïz
2020 •Paco, Mani Deïz
2020 •Mani Deïz
2016 •Mani Deïz
2016 •Mani Deïz
2016 •Mani Deïz
2020 •Mani Deïz, Swift Guad
2020 •Mani Deïz, Paco
2020 •Mani Deïz, Ul'team Atom
2020 •Mani Deïz, Anton Serra
2020 •Mani Deïz, Lacraps
2020 •Mani Deïz, Swift Guad, Davodka
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды