Esclavos - Mala Rodríguez
С переводом

Esclavos - Mala Rodríguez

Альбом
Bruja
Год
2012
Язык
`Spanish`
Длительность
223890

Below is the lyrics of the song Esclavos , artist - Mala Rodríguez with translation

Lyrics " Esclavos "

Original text with translation

Esclavos

Mala Rodríguez

Оригинальный текст

A qué rendir pleitesía?

…sólo los esclavos saben

lo que vale un día de su vida,

un día de su vida…

Siempre habrá una persona mas grande

y mas pequeña que tú, eh tú!

camina!

no permitas que esta mierda

se convierta en rutina,

llegue hasta la cocina

estamos hasta arriba vamos hasta abajo

corre!

vamos salta!

busca!

ese es tu trabajo y luego muérete…

deja que otros calmen la sed y sal si puedes,

del circulo ese circulo lleno de círculos

de vínculos vacíos,

gama de grises y tonos pastel.

Quien va a querer que ponga a sonar la alarma?

la vida no me cita,

la vida no me calma,

la vida no propone,

la vida se parte

hijo mío yo cojo lo mío tu coge tu parte

Se pasan el sobre parece que hay falta y gol!

por qué no creer?

dos litros salen mas baratos

aunque se eche a perder

no queda mucho pa verlo caer

árboles y estrellas al mismo nivel

se van a quedar.

A qué rendir pleitesía?

…sólo los esclavos saben

lo que vale un día de su vida,

un día de su vida…

La hambre del lobo tú o yo,

la piel del cordero tú o yo,

la voz que se ahoga

sin decir te quiero no hay mas ná,

tú o yo, sin ovación, la puerta trasera,

un enorme cualquiera

en tu cabeza un nube pasajera,

una F grande, el mundo, tú o yo

fenómenos circunstanciales sin explicación

qué me quiten los premios!

qué me quiten la ropa!

qué me quiten los sueños!

qué me quiten las botas!

qué me quiten el genio!

que me quiten la ilusión…

tú o yo, todo lo conseguío,

aun así ahí sigo yo

latiendo como un monstruo

sin padre lleno de convicción

arañazo desnudo…

el mundo es mi habitación!

altos ideales en la sombra,

hombres con radiales, listos, ya!

los pasos siempre llevan a un sitio mejor,

eh tú!

camina…

A qué rendir pleitesía?

…sólo los esclavos saben

lo que vale un día de su vida,

un día de su vida…

Перевод песни

What to pay homage to?

…only slaves know

what a day of your life is worth,

a day of his life…

There will always be someone greater

and smaller than you, hey you!

walk!

don't let this shit

becomes routine,

get to the kitchen

we are at the top we are at the bottom

run!

come on jump!

search!

that's your job and then die...

let others quench your thirst and go out if you can,

of the circle that circle full of circles

of empty links,

range of grays and pastel tones.

Who would want me to sound the alarm?

life does not quote me,

life does not calm me,

life does not propose,

life splits

My son, I take what is mine, you take your share

They pass the envelope it seems that there is a foul and a goal!

why not believe?

two liters are cheaper

even if it gets lost

there is not much left to see it fall

trees and stars at the same level

they are going to stay

What to pay homage to?

…only slaves know

what a day of your life is worth,

a day of his life…

The hunger of the wolf, you or me,

the skin of the lamb, you or me,

the voice that drowns

without saying I love you there is nothing more,

you or me, no ovation, the back door,

a huge anyone

in your head a passing cloud,

a big F, the world, you or me

unexplained circumstantial phenomena

take away my prizes!

take my clothes off!

what take away my dreams!

take my boots off!

take away my genius!

take away my illusion...

you or me, I got everything,

even so I'm still there

beating like a monster

no father full of conviction

bare scratch…

the world is my room!

high ideals in the shade,

men with radios, ready, go!

the steps always lead to a better place,

Hey you!

walk…

What to pay homage to?

…only slaves know

what a day of your life is worth,

a day of his life…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds