MuzText
Тексты с переводом
Edward on Loch Erne's Shore - Eilis Kennedy, Pauline Scanlon, Donogh Hennessy
С переводом

Edward on Loch Erne's Shore

Eilis Kennedy, Pauline Scanlon, Donogh Hennessy

Год
2012
Язык
en
Длительность
237060

Текст песни "Edward on Loch Erne's Shore"

Оригинальный текст с переводом

Edward on Loch Erne's Shore

Eilis Kennedy, Pauline Scanlon, Donogh Hennessy

Оригинальный текст

The Sun was setting behind the mountain

The dew was falling upon the leaves

And I was seated beside a fountain

And a feathered songster sang on a tree

With love and blessings his notes were sounding

Made me reminded of days of ‘oer

Where in a bower I plucked a flower

And dreamt of Edward on Lough Erne’s Shore

The cuckoo’s notes in the air resounding

Appeal to feeling and pleases the ear

And every note is a bliss abounding

Here in the valley if he were here

Each step I take by the winding river

Where we once rambled in days of oer

Reminds me of my banished Edward

And makes me lonely on Lough Erne’s Shore

A crop of sorrow my heart is reaping

My rose has faded and my hope decayed

And in the night time when all are sleeping

Awake I lie weeping till the break of day

For woe has wed me, delight has fled me

Why did you leave me, my love a stor

But luck compelled it and banished Edward

And now I am lonely on Lough Erne’s Shore

Oh could I move like the moon oer the ocean

I would send a sigh ‘oer the distant deep

Or could I move like a bird in motion

By Edward’s side I would ever keep

I would gently sooth him, with songs amuse him

I would gently sooth him and he would sigh no more

And seven years would soon pass over

And we’d both live happy on Lough Erne’s Shore

Перевод песни

Солнце садилось за гору

Роса падала на листья

И я сидел рядом с фонтаном

И пел на дереве пернатый певец

С любовью и благословением звучали его ноты

Напомнил мне о днях

Где в беседке я сорвал цветок

И мечтал об Эдуарде на берегу Лох-Эрн

Звуки кукушки в воздухе звучат

Воззвание к чувствам и приятное ухо

И каждая нота – изобилие блаженства

Здесь, в долине, если бы он был здесь

Каждый шаг, который я делаю по извилистой реке

Где мы когда-то бродили в дни эры

Напоминает мне моего изгнанного Эдварда

И делает меня одиноким на берегу Лох-Эрн

Урожай печали пожинает мое сердце

Моя роза увяла, и моя надежда распалась

И в ночное время, когда все спят

Проснись, я плачу до рассвета

Ибо горе обвенчалось со мной, радость покинула меня

Почему ты оставил меня, моя любовь магазин

Но удача заставила и изгнала Эдварда

И теперь я одинок на берегу Лох-Эрн

О, могу ли я двигаться, как луна над океаном

Я бы послал вздох в далекую глубину

Или я мог бы двигаться, как птица в движении

Рядом с Эдвардом я всегда буду держать

я бы его нежно утешила, песнями развеселила бы

Я нежно успокаивал его, и он больше не вздыхал

И скоро пройдет семь лет

И мы оба жили бы счастливо на берегу Лох-Эрн

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 12.04.2012
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды