Los Campesinos!
Оригинальный текст с переводом
Los Campesinos!
I was born atop a Winter’s hill, I took form as a ball in the virgin snow
that started on its slow descent, barely more than 27 years ago.
And every ounce my love has grown, I absorbed another flake,
when this avalanche has hit, imagine the mess I will make.
A tidal wave from the tears.
Will you toil in the garden to dig a well,
deep to the core of the earth?
They’ll sob enough to douse all the fires of
hell.
I see you with shovel in hand, your skirt billows above your knees,
envy the soil that fills their pores and this perverted breeze.
And I’m full to the brim
Pull me up to your mouth
Let it spill, let it spill
And I’m full to the brim
Flood the North to the South
Let it spill, let it spill
all over us two
I take no solace in coastal breezes cos the quay is sea minor without you
Béla Guttmann of love, curse all my exes to a life of celibacy
and then while you freed the doves, I shot them from the sky for taxidermy.
An every day disaster, a bread and butter tragedy,
I sunk an oil tanker off the shores of Galillee.
You’ll find me upside down in the belfry, cos baby I’m bats it is true.
Я родился на вершине зимнего холма, я принял форму мяча в девственном снегу
который начал свой медленный спуск чуть более 27 лет назад.
И с каждой унцией моя любовь росла, я впитывал еще одну хлопья,
когда эта лавина обрушится, представьте, какой беспорядок я устрою.
Приливная волна от слез.
Будете ли вы трудиться в саду, чтобы выкопать колодец,
глубоко до ядра земли?
Они будут рыдать достаточно, чтобы погасить все огни
ад.
Я вижу тебя с лопатой в руке, твоя юбка вздымается выше колен,
завидуют почве, заполняющей их поры, и этому извращенному бризу.
И я полон до краев
Подтяни меня ко рту
Пусть прольется, пусть прольется
И я полон до краев
Затопить север на юг
Пусть прольется, пусть прольется
все вокруг нас двоих
Я не нахожу утешения в прибрежном бризе, потому что набережная без тебя малая
Бела Гуттманн любви, прокляни всех моих бывших на жизнь безбрачия
а потом, пока вы освобождали голубей, я стрелял в них с неба для таксидермии.
Ежедневная катастрофа, трагедия на хлеб с маслом,
Я потопил нефтяной танкер у берегов Галилеи.
Вы найдете меня вверх ногами на колокольне, потому что, детка, я летучие мыши, это правда.
2013 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2014 •Los Campesinos!
2013 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2021 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2013 •Los Campesinos!
2024 •Los Campesinos!
2014 •Los Campesinos!
2014 •Los Campesinos!
2014 •Los Campesinos!
2014 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2021 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2011 •Los Campesinos!
2021 •Los Campesinos!
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды