London Festival Orchestra, Alfred Scholz
Оригинальный текст с переводом
London Festival Orchestra, Alfred Scholz
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser.
Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me plait.
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendere
Battit d’aile et s’envola.
L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.
Tout atour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’evite.
Tu crois l’eviter, il te tient.
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour!
L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!
Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
Любовь — мятежная птица
Что никто не может приручить,
И звать его бесполезно
Если ему удобно отказаться.
Ничего не помогает, ни угроза, ни мольба.
Один говорит хорошо, другой молчит.
И это другое, что я предпочитаю.
Он ничего не сказал, но мне это нравится.
Люблю!
Люблю!
Люблю!
Люблю!
Любовь — дитя Богемии,
Он никогда не знал никакого закона.
Если ты не любишь меня, я люблю тебя.
Если я люблю тебя, береги себя!
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
Птица, которую вы думали, что удивили
Взмахнул и улетел.
Любовь далеко, ее можно дождаться.
Вы не ожидаете этого, это здесь.
Все вокруг тебя, быстро, быстро,
То приходит, то уходит, то возвращается.
Вы думаете, что оно у вас есть, оно избегает вас.
Ты думаешь, что избегаешь его, он тебя достал.
Люблю!
Люблю!
Люблю!
Люблю!
Любовь — дитя Богемии,
Он никогда не знал никакого закона.
Если ты не любишь меня, я люблю тебя.
Если я люблю тебя, береги себя!
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!
1974 •The Moody Blues, London Festival Orchestra, Peter Knight
2009 •London Festival Orchestra, Жорж Бизе
2015 •Alfred Scholz, London Festival Orchestra, Пётр Ильич Чайковский
2015 •London Festival Orchestra, Alfred Scholz, Пётр Ильич Чайковский
1965 •London Festival Orchestra, London Festival Chorus, Stanley Black
2013 •London Festival Orchestra, Henry Adolph, Пётр Ильич Чайковский
2015 •Жорж Бизе, London Festival Orchestra
1972 •Ethel Merman, London Festival Orchestra, London Festival Chorus
2015 •Жорж Бизе, London Festival Orchestra
2015 •London Festival Orchestra
2009 •Жорж Бизе, London Festival Orchestra, Walter Langer
2019 •London Festival Orchestra, Ирвинг Берлин
2007 •Peter Knight, The Moody Blues, London Festival Orchestra
2005 •Henry Adolph, London Festival Orchestra, Пётр Ильич Чайковский
2015 •Slovak Philharmonic Orchestra, Alfred Scholz, Жорж Бизе
2010 •London Festival Orchestra
2014 •Пётр Ильич Чайковский, London Festival Orchestra
2022 •London Festival Orchestra, Ирвинг Берлин
2014 •London Festival Orchestra, Alfred Sholz, Alexandre César Léopold Bizet
2017 •London Festival Orchestra, Henry Adolph, London Festival Orchestra, Henry Adolph
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды