MuzText
Тексты с переводом
Mein Herr - Liza Minnelli
С переводом

Mein Herr

Liza Minnelli

Год
1972
Язык
en
Длительность
213490

Текст песни "Mein Herr"

Оригинальный текст с переводом

Mein Herr

Liza Minnelli

Оригинальный текст

EMCEE]

Meine Damen und Herren.

Mesdames et Messieurs,

Ladies and Gentlemen;

it is almost midnight!

Husbands- you have only ten seconds in which to lose your wives!

Five- four- three- two- one!

Happy New Year!

You have to understand the way I am,

Mein Herr.

A tiger is a tiger, not a lamb.

Mein Herr.

You’ll never turn the vinegar to jam,

Mein Herr.

So I do…

What I do…

When I’m through…

Then I’m through…

And I’m through…

Toodle-oo!

Bye-Bye, Mein Lieber Herr.

Farewell, mein Lieber Herr.

It was a fine affair,

But now it’s over.

And though I used to care,

I need the open air.

You’re better off without me,

Mein Herr.

Don’t dab your eye, mein Herr,

Or wonder why, Mein Herr.

I’ve always told you I was a rover.

You mustn’t knit your brow,

You should have known by now

You’d every cause to doubt me,

Mein, Herr.

The continent of Europe is so wide,

Mein Herr.

Not only up and down, but side to side,

Mein Herr.

I couldn’t ever cross it if I tried,

Mein Herr.

So I do.

What I can…

Inch by inch…

Step by step…

Mile by mile…

Man by man.

Bye-Bye, Mein Lieber Herr.

Farewell, mein Lieber Herr.

It was a fine affair,

But now it’s over.

And though I used to care,

I need the open air.

You’re better off without me,

Mein Herr.

Don’t dab your eye, mein Herr,

Or wonder why, Mein Herr.

I’ve always told you I was a rover.

You mustn’t knit your brow,

You should have known by now

You’d every cause to doubt me,

Mein, Herr.

Bye-bye, mein Lieber Herr,

Auf wiedersehen, mein Herr.

Es war sehr gut, mein Herr

Und vorbei.

Du kennst mich wohl, mein Herr,

Ach, lebe wohl, mein Herr.

Du sollst mich nicht mehr sehen,

Mein Herr.

Bye-bye, mein Lieber

Bye-bye, mein

Lieber Herr

Herr…

Auf weidersehen,

Mein Herr.

Es war sehr gut,

Und Vorbei.

Mein Herr

Und vorbei.

Du kennst

Mich wohl,

Du kennst mich,

Wohl, mein

Herr,

Mein Herr…

Ach, lebe

Wohl, mein

Herr.

Du sollst mich

Nicht mehr

Sehen,

And bye-bye

Bye-Bye, Mein Lieber Herr;

Farewell, mein Lieber Herr.

It was a fine affair,

But now it’s over.

And though I-

Used to care,

I need the-

Open air.

You’re better off

Without me,

Auf wiedersehen…

You’ll get on Without me Es war sehr gut…

Mein

Du kennst nicht

Herr…

Wohl…

Ach, lebe wohl!

Bye bye, mein

Herr,…

Auf wiedersehen,…

Bye bye mein Herr!

The final performance of Sally Bowles!

Thank you,

Sally.

Bye-bye!

Перевод песни

ВЕДУЩИЙ]

Майне Дамен и Херрен.

Госпожи и господа,

Леди и джентельмены;

уже почти полночь!

Мужья, у вас есть всего десять секунд, чтобы потерять своих жен!

Пять-четыре-три-два-один!

С Новым Годом!

Вы должны понять, какой я есть,

Майн герр.

Тигр есть тигр, а не ягненок.

Майн герр.

Ты никогда не превратишь уксус в варенье,

Майн герр.

Так что я делаю…

Что я делаю…

Когда я закончу…

Тогда я пройду…

И я прошел…

Тудл-у!

До свидания, Mein Lieber Herr.

Прощай, mein Lieber Herr.

Это было прекрасное дело,

Но теперь все кончено.

И хотя раньше меня это заботило,

Мне нужен открытый воздух.

Тебе лучше без меня,

Майн герр.

Не промокайте глаза, майн герр,

Или задайтесь вопросом, почему, Mein Herr.

Я всегда говорил тебе, что я бродяга.

Ты не должен хмурить брови,

Вы уже должны были знать

У вас есть все основания сомневаться во мне,

Майн, герр.

Континент Европа так широк,

Майн герр.

Не только вверх и вниз, но и из стороны в сторону,

Майн герр.

Я никогда не смог бы пересечь его, даже если бы попытался,

Майн герр.

Я так и делаю.

Что я могу…

Шаг за шагом…

Шаг за шагом…

Миля за милей…

Человек за мужчиной.

До свидания, Mein Lieber Herr.

Прощай, mein Lieber Herr.

Это было прекрасное дело,

Но теперь все кончено.

И хотя раньше меня это заботило,

Мне нужен открытый воздух.

Тебе лучше без меня,

Майн герр.

Не промокайте глаза, майн герр,

Или задайтесь вопросом, почему, Mein Herr.

Я всегда говорил тебе, что я бродяга.

Ты не должен хмурить брови,

Вы уже должны были знать

У вас есть все основания сомневаться во мне,

Майн, герр.

До свидания, mein Lieber Herr,

Auf wiedersehen, mein Herr.

Es war sehr gut, mein Herr

И ворбей.

Du kennst mich wohl, mein Herr,

Ach, lebe wohl, mein Herr.

Du sollst mich nicht mehr sehen,

Майн герр.

До свидания, майн Либер

До свидания, майн

Либер Херр

Герр…

Ауф Вейдерсен,

Майн герр.

Эс война сер гут,

И Ворбей.

Майн Херр

И ворбей.

Ду Кеннст

Мих Воль,

Du kennst mich,

Воль, майн

Герр,

Майн Херр…

Ах, лебе

Воль, майн

Герр.

Du sollst mich

Нихт мехр

Сехен,

И до свидания

До свидания, Mein Lieber Herr;

Прощай, mein Lieber Herr.

Это было прекрасное дело,

Но теперь все кончено.

И хотя я-

Используется для заботы,

Мне нужно-

Под открытым небом.

Тебе лучше

Без меня,

Ауф Видерсехен…

Ты обойдешься без меня Es war sehr gut…

Майн

Du kennst nicht

Герр…

Воль…

Ах, lebe wohl!

До свидания, майн

Герр,…

Ауф Видерсехен,…

До свидания, мой герр!

Финальное выступление Салли Боулз!

Спасибо,

Салли.

Пока-пока!

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 12.02.1972
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды