MuzText
Тексты с переводом
Anna Lee - Levon Helm
С переводом

Anna Lee

Levon Helm

Альбом
Ramble At the Ryman
Год
2010
Язык
en
Длительность
241610

Текст песни "Anna Lee"

Оригинальный текст с переводом

Anna Lee

Levon Helm

Оригинальный текст

Listen now children a story I’ll tell

Of a woman they called Anna Lee

She had a fine son and she raised him up well

And a daughter as lovely as she

I’ll return to you, dear, in the dimming of day

As the sparrow returns to her nest

I’ll return to you dreaming with each lullaby

Hold your sweet weary head to my breast

She sang to her darlings a sweet lullaby

As the cool evening shadows grow long

Angels and nightingales gather at night

Just to hear mother Anna Lee’s song

I’ll return to you, dear, in the dimming of day

As the sparrow returns to her nest

I’ll return to you dreaming with each lullaby

Hold your sweet weary head to my breast

I heard it one morning she rode into town

To tend to her dear sister there

She kissed her two babies on check and on brow

And left them with nary a care

The wind it did rise and the rain it did fall

The river, a shadowy wave

Anna Lee never heard danger’s dark call

And was swept to her watery grave

I’ll return to you, dear, in the dimming of day

As the sparrow returns to her nest

I’ll return to you dreaming with each lullaby

Hold your sweet weary head to my breast

Перевод песни

Послушайте, дети, историю, которую я расскажу

О женщине, которую они звали Анна Ли

У нее был прекрасный сын, и она хорошо его воспитала

И дочь такая же прекрасная, как она

Я вернусь к тебе, родная, в сумраке дня

Когда воробей возвращается в свое гнездо

Я вернусь к тебе во сне с каждой колыбельной

Прижми свою сладкую усталую голову к моей груди

Она спела своим любимым сладкую колыбельную

Когда прохладные вечерние тени становятся длинными

Ангелы и соловьи собираются ночью

Просто чтобы услышать песню матери Анны Ли

Я вернусь к тебе, родная, в сумраке дня

Когда воробей возвращается в свое гнездо

Я вернусь к тебе во сне с каждой колыбельной

Прижми свою сладкую усталую голову к моей груди

Я слышал это однажды утром, когда она поехала в город

Чтобы заботиться о своей дорогой сестре там

Она поцеловала своих двух детей в чек и в лоб

И не оставил их без заботы

Ветер поднялся, и дождь пошел

Река, теневая волна

Анна Ли никогда не слышала мрачного зова опасности

И был сметен в ее водянистую могилу

Я вернусь к тебе, родная, в сумраке дня

Когда воробей возвращается в свое гнездо

Я вернусь к тебе во сне с каждой колыбельной

Прижми свою сладкую усталую голову к моей груди

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.2010
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды