Below is the lyrics of the song Mandolino City , artist - Les Rita Mitsouko with translation
Original text with translation
Les Rita Mitsouko
Et deja, a l’ecole,
c’etait une vraie passion
pour tes grolles
celles en cuir noir
avec des bours pointus
Les coups et les embrouilles
bistouille
sans interet!
Tu dansais en rentrant
par les trottoirs, a pinces
Tu connais la musique
Tu aimes pas que celle
la belle,
des Cafe-tabac parisiens
Si ta grand-mere est paysanne,
tes pieds
ont resonne
plus d’une fois
sul’pave
des rues
quand tu chantais
a tue-tete
des airs enroules
A Paris
les italiens d’Auber
savent rigoler ferme
et si Mandolino City
passe par le bout de leurs levres
ils vous la siffleront
ou vous le chanteront
de tout leur coeur
And already, at school,
it was a real passion
for your chuckles
black leather ones
with pointed buds
The beatings and the scrambles
bistouille
without interest!
You were dancing on the way home
by the sidewalks, with pliers
You know the music
You don't like that one
the beautiful,
Parisian cafe-tabac
If your grandmother is a peasant,
your feet
have resonated
more than one time
sul'pave
streets
when you were singing
loudly
rolled up tunes
In Paris
Auber's Italians
know how to laugh
what if Mandolino City
goes through their lips
they'll whistle it to you
or you will sing it
with all their heart
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds