MuzText
Тексты с переводом
Contes, vents et marées - Les Ogres De Barback
С переводом

Contes, vents et marées

Les Ogres De Barback

Альбом
Les ogres de Barback édition limitée
Год
2009
Язык
fr
Длительность
240460

Текст песни "Contes, vents et marées"

Оригинальный текст с переводом

Contes, vents et marées

Les Ogres De Barback

Оригинальный текст

Sait-on jamais où les vents nous mènent?

Moi ils sont venus me mettre un matin

Hélas sur la route de Rennes

Mauvais destin !

C’est là-bas que j’ai perdu tous mes biens

En trahissant naïvement tous les miens

Mais ne vous l’avais-je pourtant pas prédit

Vous mes amis?

Cette chanson vous est un peu dédiée,

Me laissant une chance de me justifier

Sur ce temps qui vous fit, d’ailleurs merci

Bien des soucis

Preuve quand même que rien n’est jamais perdu

Qu’il y a toujours une place pour le traître vaincu

Pour moi l’ami qui, jour après jour, devîns un inconnu

Rappelez-vous, c'était y’a pas si longtemps

Un soir décidé j’ai changé de camp

Mettant dans le grenier de l’oubli

Mon utopie

Moi la grande gueule des chemins rebelles

Une nuit mes idéaux se sont fait la belle

Pour des yeux marrons, des cheveux bruns, bref, pour une belle

Qui avait la couleur des promenades

La douce odeur du parfum des grenades

Qui justifiait son titre de bombe, de grenade

Mais prière, ne lui en voulez pas trop

Autant vrai qu’elle m’ait retourné le cerveau,

Je fus moi-même juge, condamné, coupable, truand, bourreau

Enfin donc un soir j’ai changé de peau

J’ai mis une belle écharpe, des gants, un chapeau

Et, malheureux, j’ai consciemment perdu la mémoire

J’ai pris le ticket pour le triste bateau

Celui qui vous dérive au fil de l’eau

Et vous mène peu à peu dans un bien triste brouillard

J’ai pas fait semblant de toucher le fond

Bien sûr j’ai pris l’alcool pour compagnon

Juste à gauche de la nuit les poches pleines de hasard

J’ai joué le rôle de pilier de comptoir

L’alcoolique de service des fins de bars

Celui qui traîne, ment et mendie deux trois coups à boire

C'était Fredo le rigolo du quartier

Le gentilhomme, le brave, le bien aimé

Celui qui a toujours le sourire mais qui nous fait pitié

Mais un soir un homme m’a sauvé la vie

C'était pas Jésus, c'était pas Dieu, pardi !

Juste un homme de passage

Qui avait bien vécu: un sage

Il connaissait mon prénom, quel hasard !

Puis il m’a dit: «Je t'échange une histoire

Contre ta liberté"

Assurément j’ai accepté !

Et j’ai mis du temps à me rendre compte

Que, comme m’a dit ce sage à la fin du conte

Quand t’as touché le fond du fond

Soit tu crèves, soit tu remontes

J’ai pris la meilleure solution

Abandonnant toutes mes ambitions

Celle qui, un beau matin, au coin d’la gueule vous insulte

Celle qui au fil des expériences,

Du vécu, des atouts, des vues de sa science,

Celle qui, sans prévenir, vous fait devenir adulte

Le pire le comble de cette fin sombre

M’en revenant du pays des décombres

Tous mes amis avaient également disparu

J’ai bien eu du mal à les reconnaître

Dû au sérieux de leurs tristes yeux peut-être

Je me suis aperçu qu’ils l'étaient tous devenus

Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent?

Moi ils sont venus me mettre un matin

Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent?

Moi ils se sont bien moqués de ma peine !

Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent?

Moi ils sont venus me prendre un matin

Alors, sait-on jamais où les vents nous mènent?

Moi ils se sont bien moqués de ma peine !

Перевод песни

Знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?

Меня они пришли, чтобы положить меня утром

Увы по дороге в Ренн

Плохая судьба!

Вот где я потерял все свои вещи

Наивно предав все мои

Но разве я не говорил тебе

Вы мои друзья?

Эта песня как бы посвящается тебе,

Дай мне шанс оправдаться

На этот раз, что сделал вас, кстати, спасибо

много забот

Доказательство того, что ничто никогда не теряется

Что всегда есть место для побежденного предателя

Для меня друг, который день за днем ​​становился чужим

Помните, это было не так давно

Однажды вечером решил, что я перешел на другую сторону

Помещение на чердак забвения

моя утопия

Я крикун мятежных путей

Однажды ночью мои идеалы исчезли

Для карих глаз, каштановых волос, короче, для красивой

У кого был цвет прогулок

Сладкий аромат аромата граната

Которая оправдала свое звание бомба-граната

Но, пожалуйста, не вините его слишком сильно

С таким же успехом она промыла мне мозги,

Я сам был судьей, каторжником, виновным, бандитом, палачом

Наконец, однажды вечером я сменил кожу

Я надел красивый шарф, перчатки, шляпу

И, несчастный, я сознательно потерял память

Я взял билет на грустный корабль

Тот, который дрейфует вас по воде

И ведет тебя мало-помалу в очень печальный туман

Я не притворялся, что достиг дна

Конечно, я взял алкоголь в качестве компаньона

Просто оставил ночные карманы, полные шансов

Я играл роль встречного столба

Алкоголик в конце бара

Тот, кто слоняется, лжет и просит выпить

Это был соседский шутник Фредо

Джентльмен, смелый, любимый

Тот, кто всегда улыбается, но заставляет нас жалеть

Но однажды ночью мужчина спас мне жизнь

Это был не Иисус, это был не Бог, конечно!

Просто прохожий

Кто жил хорошо: мудрец

Он знал мое имя, какое совпадение!

Затем он сказал мне: «Я дам тебе историю

Против твоей свободы».

Конечно, я согласился!

И мне потребовалось некоторое время, чтобы понять

Что, как сказал мне этот мудрец в конце сказки

Когда вы достигли дна

Либо ты умрешь, либо вернешься

Я выбрал лучшее решение

Отказ от всех своих амбиций

Тот, кто в одно прекрасное утро за углом тебя оскорбляет

Тот, кто через опыт,

Из опыта, активов, взглядов на свою науку,

Тот, кто без предупреждения заставляет стать взрослым

Худшая высота этого темного конца

Возвращаясь из земли щебня

Все мои друзья тоже ушли

мне было трудно их узнать

Возможно, из-за серьезности их грустных глаз

Я узнал, что все они стали

Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?

Меня они пришли, чтобы положить меня утром

Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?

Меня, они смеялись над моей болью!

Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?

Однажды утром они пришли забрать меня

Итак, знаем ли мы когда-нибудь, куда несут нас ветры?

Меня, они смеялись над моей болью!

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 08.03.2009
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды