Блондин - Крестовый туз
С переводом

Блондин - Крестовый туз

Альбом
Лучшие песни
Язык
`Russian`
Длительность
267930

Below is the lyrics of the song Блондин , artist - Крестовый туз with translation

Lyrics " Блондин "

Original text with translation

Блондин

Крестовый туз

Оригинальный текст

В июльский вечер в городке приморском

Гулял по кудрям белым ветерок

Шумел прибой, глядели сверху звёзды,

Пустой причал, морской сырой песок…

В июльский вечер в городке приморском

На танцы он девчонку пригласил,

Но тут какой-то чёрт по прозвищу «Напёрсток»

Сказал:"Чего меня, мол, не спросил?.."

Она шепнула:"Уходи отсюда…"

Но он остался, хоть он был один,

А тот, бухой, орал:"Ну что, давай, паскуда!.."

Парнишке белому по прозвищу «Блондин»…

И он пошёл к последнему причалу

За ним «Напёрсток», с бригадой, пьяной в дым…

А вся толпа смотрела тупо и молчала…

Он шёл один и четверо за ним…

Он шёл один и маленького роста

Лишь та девчёнка кинулась к ментам,

А те заржали, мол: «Он чемпион по боксу,

Мы на посту здесь, разберётся сам!..»

Он развернулся и ударил первым —

Чего терять-замочат не за грош!..

Двоих — в нокаут, но в запарке сдали нервы,

И не заметил у «Напёрстка» нож…

Он шёл шатаясь, полз он на коленях…

Потом упал он и лежал один…

И прохрипел:"Ну где ж вы, люди, сучье племя!.."

Парнишка беленький по прозвищу «Блондин»…

Двенадцать ран и нож в боку остался…

Ещё дышал он где-то полчаса…

Он звал людей и он сопротивлялся,

Пока в ушах не смолкли голоса…

Он на песке лежал у крайнего причала,

И закрывались веки чуть дрожа…

И ниткой красной тихо кровь стекала

В сырой песок по лезвию ножа…

И ниткой красной тихо кровь стекала

В сырой песок по лезвию ножа…

В июльский вечер в городке приморском

Гулял по кудрям белым ветерок

Шумел прибой, глядели сверху звёзды,

Пустой причал, морской сырой песок…

Шумел прибой, глядели сверху звёзды,

Пустой причал, морской сырой песок…

Перевод песни

On a July evening in a seaside town

A white breeze walked through the curls

The surf roared, the stars looked from above,

An empty pier, wet sea sand ...

On a July evening in a seaside town

He invited the girl to the dance,

But there is some devil, nicknamed "Thimble"

He said: "Why didn't you ask me, they say? .."

She whispered, "Get out of here..."

But he stayed, even though he was alone,

And he, drunk, yelled: "Well, come on, you bastard! .."

To a white boy, nicknamed "Blond" ...

And he went to the last pier

Behind him is the "Thimble", with a brigade drunk in smoke...

And the whole crowd looked blankly and was silent ...

He walked alone and four behind him ...

He walked alone and small

Only that girl rushed to the cops,

And they neighed, saying: “He is a boxing champion,

We are on duty here, we will figure it out ourselves!..”

He turned around and struck first -

What to lose - they will kill you for a penny! ..

Two were knocked out, but in the park they lost their nerves,

And I didn’t notice the knife at the “Thimble” ...

He staggered, he crawled on his knees...

Then he fell down and lay alone...

And he croaked: "Well, where are you, people, a tribe of bitches! .."

The little white boy, nicknamed "Blond" ...

Twelve wounds and a knife in the side remained ...

He was still breathing for about half an hour...

He called people and he resisted,

Until the voices stopped in my ears...

He lay on the sand at the last pier,

And the eyelids closed a little trembling...

And a thread of red quietly flowed blood

In damp sand on the blade of a knife...

And a thread of red quietly flowed blood

In damp sand on the blade of a knife...

On a July evening in a seaside town

A white breeze walked through the curls

The surf roared, the stars looked from above,

An empty pier, wet sea sand ...

The surf roared, the stars looked from above,

An empty pier, wet sea sand ...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds