Kollegah
Оригинальный текст с переводом
Kollegah
Ich piss' auf eure 200.000-Euro-Uhr'n
Ich kauf' mir Bugatti, ich geh' mit dem Bugatti in die Schrottpresse
Ich presse ein’n Würfel aus dem Bugatti und häng' ihn mir um den Hals
Vor dem Essen wird gebetet, vor Gericht wird geschwiegen (psch)
Aus dem Höllenfeuer in das Paradies
Früher brannte meine Seele, heute brennt der Kamin (wouh)
Winke aus dem Rolls-Royce wie die Queen
Meine Attitüde royal (Boss)
Meine Limousine royal (Royce)
Meine Zuchthengste royal (royal)
Meine Fuchspelze royal (royal, royal)
Meine Polo-Schläger royal (Boss)
Mein Kroko-Leder royal (Royce)
Meine ernste Miene royal (royal)
Meine Perspektive royal (royal)
Yeah!
Bei der Frage, wie ich aus dem Konto-Minus komme
Bot mir Stoff zu dem 'ne Chance, die ich sonst wohl nie bekomm’n hätt'
Leichtes Geld, denn jedes Problem in diesen Betonblocks wiegt 'ne Tonne (yeah)
Um die Schatten zu vergessen, halt' ich den Kopf hoch Richtung Sonne (yeah)
Trag' jetzt Goldschmuck wie ein Bonze (aha)
Die Türen meines Lambos geh’n mit Flügeln rauf und runter wie
Victoria’s-Secret-Models (frrr)
Bin der Boss in diesem Genre (Bitch)
Und halt' den Status aufrecht wie mein Kreuz inmitten der heuchlerischen
Pop-Musik-Showbranche
Ich geh' offensiv nach vorne (check), Don wie Corleone (check)
Siegerlächeln und Zigarre vor der Journalistenhorde
Wer nicht mit mir stand in der Zeit, der soll mir den Rücken kehr’n
Wie mein Butler beim Entstauben meiner Statue aus modelliertem Bronze (check)
Ah, Aura majestätisch (Bitch)
Mimik undurchdringbar, denn Durchschaubarkeit ist tödlich
Power eines Königs
Der Ausdruck meiner Augen weise, Bitch, weil er an Grausamkeit gewöhnt ist
Vor dem Essen wird gebetet, vor Gericht wird geschwiegen (psch)
Aus dem Höllenfeuer in das Paradies
Früher brannte meine Seele, heute brennt der Kamin (wouh)
Winke aus dem Rolls-Royce wie die Queen
Meine Attitüde royal (Boss)
Meine Limousine royal (Royce)
Meine Zuchthengste royal (royal)
Meine Fuchspelze royal (royal, royal)
Meine Polo-Schläger royal (Boss)
Mein Kroko-Leder royal (Royce)
Meine ernste Miene royal (royal)
Meine Perspektive royal (royal)
Ah!
Marmorfliesen, Marmorkachel, Marmorsäulen, Ahornbäume
Die mein’n Garten säumen, Bitch, mein Anwesen hat Tagungsräume (check)
Gekleidet in Alligator, heute
Stepp' ich durch den Hof und sag' zum Gärtner, «Dieses Anwesen braucht
Starkstromzäune!»
Wegen der Paparazzi-Bilder, ich bin royal
Drück' ich was für Mitmenschen ab, dann nur Submachine-Gun-Trigger
Sitz' beim Upper-Eastside-Dinner (yeah)
Wo ich komplett nicht reinpass' wie die Malediven-Villa in die Satellitenbilder
Ich kam von unten nach oben wie der Smoke, der hochsteigt von den Spliffs
Heut seh' ich unter dem Rand der Tür das Show-Light, wie es blitzt
Irgend 'ne Ho zeichnet geschickt (schick) ein Portrait vom Boss mit
hoheitlichem Blick (Blick)
Royal, mit paar Koks-Lines auf dem Tisch
Ich sprech' zwar fließend Französisch, aber kenne kein Pardon (nein)
Ich kenne ein paar Dons (ja) und die rennen schrei’nd davon
Denn ich schlepp' säckeweise Cash in meine Wäschereisalons
Werf’s in die Menge rein vom Elfenbein-Balkon
Vor dem Essen wird gebetet, vor Gericht wird geschwiegen (psch)
Aus dem Höllenfeuer in das Paradies
Früher brannte meine Seele, heute brennt der Kamin (wouh)
Winke aus dem Rolls-Royce wie die Queen
Meine Attitüde royal (Boss)
Meine Limousine royal (Royce)
Meine Zuchthengste royal (royal)
Meine Fuchspelze royal (royal, royal)
Meine Polo-Schläger royal (Boss)
Mein Kroko-Leder royal (Royce)
Meine ernste Miene royal (royal)
Meine Perspektive royal (royal)
Я писаю на твои часы за 200 000 евро
Я куплю Бугатти, я отнесу Бугатти на металлолом
Я выжимаю кубик из Bugatti и вешаю его себе на шею.
Перед трапезой молитва, перед судом тишина (пщ)
Из ада в рай
Раньше моя душа горела, сегодня горит камин (вау)
Волнуйтесь от Rolls-Royce, как королева
Мое королевское отношение (босс)
Мой королевский лимузин (Ройс)
Мои племенные жеребцы королевские (королевские)
Шкурки моей лисы королевские (королевские, королевские)
Мои королевские клубы поло (босс)
Моя королевская крокодиловая кожа (Ройс)
Мое серьезное королевское выражение лица (королевское)
Моя перспектива королевская (королевская)
Ага!
На вопрос как выйти из минуса аккаунта
Материал также дал мне возможность, которую я, вероятно, никогда бы не получил в противном случае.
Легкие деньги, потому что каждая проблема в этих бетонных блоках весит тонну (да)
Чтобы забыть тени, я поднимаю голову к солнцу (да)
Теперь носите золотые украшения как бонзу (ага)
Двери моего Ламбо поднимаются и опускаются крыльями, как
Модели Victoria's Secret (фррр)
Я босс в этом жанре (сука)
И держите статус, как мой крест, среди лицемерных
Шоу-индустрия поп-музыки
Я иду атакующе вперед (чек), Дон как Корлеоне (чек)
Улыбка победителя и сигара перед толпой журналистов
Тот, кто не встанет со мной вовремя, должен отвернуться от меня.
Как мой дворецкий, вытирающий пыль с моей скульптурной бронзовой статуи (проверено)
Ах, величественная аура (сука)
Выражение лица непроницаемо, потому что прозрачность смертельна
власть короля
Мои глаза выглядят мудрыми, сука, потому что он привык к жестокости
Перед трапезой молитва, перед судом тишина (пщ)
Из ада в рай
Раньше моя душа горела, сегодня горит камин (вау)
Волнуйтесь от Rolls-Royce, как королева
Мое королевское отношение (босс)
Мой королевский лимузин (Ройс)
Мои племенные жеребцы королевские (королевские)
Шкурки моей лисы королевские (королевские, королевские)
Мои королевские клубы поло (босс)
Моя королевская крокодиловая кожа (Ройс)
Мое серьезное королевское выражение лица (королевское)
Моя перспектива королевская (королевская)
Ах!
Мраморная плитка, мраморная плитка, мраморные колонны, кленовые деревья
Эта линия моего сада, сука, в моей собственности есть конференц-залы (проверьте)
Одетый в аллигатора, сегодня
Я прохожу через двор и говорю садовнику: «Этот дом нуждается в
Высоковольтные заборы!»
Что касается фото папарацци, я королевский
Если я дергаю что-то за ближних, то срабатывает только автомат
Сядьте на ужин в Верхнем Истсайде (да)
Где я совершенно не вписываюсь, как вилла на Мальдивах на спутниковых снимках
Я поднялся со дна, как дым, поднимающийся из косяков
Сегодня я вижу, как свет шоу мигает под краем двери
Какая-то шлюха ловко (шикарно) рисует портрет начальника
властный взгляд (взгляд)
Королевский, с парой строк кокаина на столе
Я свободно говорю по-французски, но у меня нет пощады (нет)
Я знаю несколько донов (да), и они убегают с криком
Потому что я ношу мешки с деньгами в свои прачечные
Бросьте его в толпу с балкона из слоновой кости
Перед трапезой молитва, перед судом тишина (пщ)
Из ада в рай
Раньше моя душа горела, сегодня горит камин (вау)
Волнуйтесь от Rolls-Royce, как королева
Мое королевское отношение (босс)
Мой королевский лимузин (Ройс)
Мои племенные жеребцы королевские (королевские)
Шкурки моей лисы королевские (королевские, королевские)
Мои королевские клубы поло (босс)
Моя королевская крокодиловая кожа (Ройс)
Мое серьезное королевское выражение лица (королевское)
Моя перспектива королевская (королевская)
2020 •Fard, Kollegah, Asche
2022 •Kollegah
2019 •Kollegah
2022 •Kollegah
2014 •Bushido, Kollegah, Farid Bang
2019 •Kollegah
2022 •Kollegah
2020 •Farid Bang, Fler, Kollegah
2019 •Kollegah
2017 •Kollegah, Farid Bang
2017 •Kollegah, Farid Bang
2021 •Farid Bang, Kollegah
2019 •Kollegah, Farid Bang, Asche
2018 •Kollegah, 18 Karat
2019 •Kollegah
2021 •Kollegah
2021 •Kollegah
2019 •Kollegah
2019 •Kollegah
2019 •Kollegah, Asche
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды