Kettcar
Оригинальный текст с переводом
Kettcar
Eine Welt steht in Flammen, eine Welt steht in Flammen und mittendrin
stehen alle zusammen — oder sind auf dem Weg dorthin
und sie sehen sich um, während der eine sagt, er denkt:
da kommt doch eh nichts bei rum und sich den Rest des Tages schenkt.
Und die letzte Schlacht, mein Kind, beginnt
Keiner spricht es mehr aus, keiner spricht es mehr aus und sagt, wie es ist
Die meisten sind schon längst raus, ohne dass man sie vermisst
Neben ganz großen Entwürfen und hohen Idealen
Müssen — sollen — dürfen, trink aus, ich möchte zahlen.
Und die letzte Schlacht, mein Kind, beginnt
Die Armeen der Altbekannten, die Feuer legten und verbrannten
über Minen, Steigungslauf, den Berg hinauf, hinauf, hinauf
die letzte Schlacht, der Gedanken, die tapfer, mutig, immer wanken
was bricht ein, wer gibt auf?
Den Berg hinauf
Keiner der sich ergibt, keiner der sich ergibt, wenn das Gesicht,
das so müde aussieht nur noch von toten Boxern spricht
und keiner der es erträgt, wenn die Faust zu Boden sinkt
Das Herz noch weiter schlägt, während der Feind langsam eindringt
und den letzten Kampf, mein Kind, gewinnt
Den Berg hinauf, hinauf, hinauf
Die Armeen der Altbekannten, die Feuer legten und verbrannten
über Minen, Steigungslauf, den Berg hinauf, hinauf, hinauf
die letzte Schlacht, der Gedanken, die tapfer, mutig, immer wanken
was bricht ein, wer gibt auf?
Den Berg hinauf
hinauf …
hinauf …
Мир в огне, мир в огне и посередине
все стоят вместе — или идут туда
и оглядываются, а один говорит, думает:
ничего не происходит в любом случае, и остальная часть дня потрачена впустую.
И последняя битва, дитя мое, начинается
Никто больше не говорит это вслух, никто больше не говорит это вслух и не говорит так, как есть.
Большинство из них давно ушли без пропущенных
Помимо очень больших замыслов и высоких идеалов
Должен — должен — быть позволено выпить, я хочу заплатить.
И последняя битва, дитя мое, начинается
Армии знакомых, которые подожгли и сожгли
над минами, бег по наклонной, в гору, вверх, вверх
последняя битва, мысли храбрые, мужественные, всегда колеблющиеся
что ломается, кто сдается?
В гору
Никто не сдается, никто не сдается, когда лицо
который выглядит таким усталым, говорит только о мертвых боксерах
и никто не выдержит, когда кулак упадет на землю
Сердце продолжает биться, когда враг медленно вторгается
и последняя битва, дитя мое, побеждает
В гору, вверх, вверх
Армии знакомых, которые подожгли и сожгли
над минами, бег по наклонной, в гору, вверх, вверх
последняя битва, мысли храбрые, мужественные, всегда колеблющиеся
что ломается, кто сдается?
В гору
вверх ...
вверх ...
2017 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar, Frittenbude
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2008 •Kettcar
2002 •Kettcar
2002 •Kettcar
2002 •Kettcar
2017 •Kettcar
2017 •Kettcar
2004 •Kettcar
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды