Below is the lyrics of the song 243 , artist - Kaza with translation
Original text with translation
Kaza
On danse la nuit, on danse le jour, comme si le lendemain ne viendrait pas
Faire des mélodies, faire la fête, ça, on maîtrise tous, depuis Kinshasa
Samedi, la mairie, on dégaine les meilleurs du pays, ça s’ambiance sur Koffi,
sur Fally, costume bien centré, j’suis impoli
Un tonton bourré qui m’appelle, va chercher la Heineken
Dans la cité y a les grands qui m’appellent, qui m’disent que j’dois le faire
Mama na boca, j’suis l’enfant du pays (pays), Kaza dit: «c'est papa qu’a donné»
(donné)
On a grandi dans un taudis (taudis), c’est pas l'âge qu’on va voir arriver
On s’ambiance à mort, tous les jours, fort jusqu'à devenir sourd
En bas d’la tour, j’suis en bas de la tour, on rigole devant le four
On voulait le foot comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours (tous
les jours)
Comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours
Tantine, j’ai v'-esqui la police, pour ça que je m’ambiance ici
De mon 9−4 jusqu'à BX, tous les week-ends à la mairie
Juste au cas où y a des fimbis, j’ai sorti tenue du pays
Avant, quand j'étais impoli, tantine mettait pili-pili
Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh
Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh
Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh
Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh
Tu sais c’est nous, on contrôle, sur la piste, j’suis en impro'
Y a le drapeau sur le périmètre, j’envoie la gestu' comme charo'
Flow du bled, on est dedans, même quand ça lève en deux temps
J’suis plus un petit, vraiment, appelle-moi Yaya maintenant
On a l’style des cains-ri, maman m’a appelé Tony (Tony)
C’est beau comment j'évolue (ouais), elles disent que j’suis trop impoli
(impoli)
J’suis désolé, j’suis 243, j’ai l’attitude, j’suis congolais
Quand j’rentre au bled, j’suis comme un prince, de ma famille, j’suis la fierté
On s’ambiance à mort, tous les jours, fort jusqu'à devenir sourd
En bas d’la tour, j’suis en bas de la tour, on rigole devant le four
On voulait le foot comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours (tous
les jours)
Comme Cédric Bakambu, faire la monnaie tous les jours
Tantine, j’ai v'-esqui la police, pour ça que je m’ambiance ici
De mon 9−4 jusqu'à BX, tous les week-ends à la mairie
Juste au cas où y a des fimbis, j’ai sorti tenue du pays
Avant, quand j'étais impoli, tantine mettait pili-pili
Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh
Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh
Tantine, j’ai v'-esqui la police, oh, faut pas paniquer, oh
Là, maintenant, j’fais de la musique, c’est à cause de la cité, oh
We dance the night, we dance the day, like tomorrow won't come
Make melodies, party, that, we all master, from Kinshasa
Saturday, the town hall, we draw the best in the country, it's atmosphere on Koffi,
on Fally, suit well centered, I'm impolite
Drunk uncle calling me, go get the Heineken
In the city there are the big ones who call me, who tell me that I have to do it
Mama na boca, I'm the child of the country (country), Kaza says: "it's daddy who gave"
(given)
We grew up in a slum (slum), that's not the age we gon' see coming
We party to death, every day, strong until we become deaf
At the bottom of the tower, I'm at the bottom of the tower, we laugh in front of the oven
We wanted football like Cédric Bakambu, to make change every day (every
days)
Like Cédric Bakambu, make change every day
Auntie, I've seen the police, why I'm in the mood here
From my 9-4 to BX, every weekend at City Hall
Just in case there's fimbis, I pulled out the country outfit
Before, when I was rude, auntie put pili-pili
Auntie, I saw the police, oh, don't panic, oh
There, now, I make music, it's because of the city, oh
Auntie, I saw the police, oh, don't panic, oh
There, now, I make music, it's because of the city, oh
You know it's us, we control, on the track, I'm improv
There's the flag on the perimeter, I send the gestu' like charo'
Flow from the village, we are in it, even when it rises in two stages
I'm no longer a kid, really, call me Yaya now
We have the style of the cains-ri, mom called me Tony (Tony)
It's beautiful how I evolve (yeah), they say that I'm too rude
(rude)
I'm sorry, I'm 243, I have the attitude, I'm Congolese
When I go back home, I'm like a prince, of my family, I'm the pride
We party to death, every day, strong until we become deaf
At the bottom of the tower, I'm at the bottom of the tower, we laugh in front of the oven
We wanted football like Cédric Bakambu, to make change every day (every
days)
Like Cédric Bakambu, make change every day
Auntie, I've seen the police, why I'm in the mood here
From my 9-4 to BX, every weekend at City Hall
Just in case there's fimbis, I pulled out the country outfit
Before, when I was rude, auntie put pili-pili
Auntie, I saw the police, oh, don't panic, oh
There, now, I make music, it's because of the city, oh
Auntie, I saw the police, oh, don't panic, oh
There, now, I make music, it's because of the city, oh
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds