Below is the lyrics of the song Любовь ушла , artist - Катерина Голицына with translation
Original text with translation
Катерина Голицына
Две версии, две правды.
Два мифа о любви,
Мгновение растянутое в год.
Когда-то мы шептали: ты только позови.
И каждый клялся, что тот час придет.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Припев:
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Две горькие надежды, две горькие судьбы —
Над пропастью бумажные мосты.
Меня ты не удержишь, и вряд ли держишь ты.
Я все забыла, ты давно забыл.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Припев:
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Two versions, two truths.
Two myths about love
A moment stretched into a year.
Once we whispered: you just call.
And everyone swore that that hour would come.
Echo of words to each other unspoken
Never to return...
Chorus:
Love left without saying goodbye
Together with happiness, she quietly left.
Love left in the dark night,
She got up and quietly left.
Two bitter hopes, two bitter fates
Paper bridges over the abyss.
You will not hold me, and you are unlikely to hold me.
I forgot everything, you forgot a long time ago.
Echo of words to each other unspoken
Never to return...
Chorus:
Love left without saying goodbye
Together with happiness, she quietly left.
Love left in the dark night,
She got up and quietly left.
Love left without saying goodbye
Together with happiness, she quietly left.
Love left in the dark night,
She got up and quietly left.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds