Below is the lyrics of the song Morituri te salutant , artist - Karel Kryl with translation
Original text with translation
Karel Kryl
Cesta je prach a štěrk a udusaná hlína
a šedé šmouhy kreslí do vlasů.
A z hvězdných drah má šperk, co kamením se spíná
a pírka touhy z křídel paegasů.
A z hvězdných drah má šperk, co kamením se spíná
a pírka touhy z křídel paegasů.
Cesta je bič, je zlá jak pouliční dáma,
má v ruce štítky v pase staniol.
A z očí chtíč jí plá, když háže do neznáma
dvě křehké snítky rudých gladiol.
A z očí chtíč jí plá, když háže do neznáma
dvě křehké snítky rudých gladiol.
Seržante, písek je bílý jak paže Daniely,
počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomění.
Seržante, mávnou a budem zasvěceni.
Morituri te salutant!
Morituri te salutant!
Tou cestou dál jsem šel, kde na zemi se zmítá
a písek víří křídlo holubí.
A marš mi hrál zvuk děl, co uklidnění skýtá
a zvedá chmíří, které zahubí.
A marš mi hrál zvuk děl, co uklidnění skýtá
a zvedá chmíří, které zahubí.
Cesta je tér a prach a udusaná hlína,
mosazná včelka od vlkodlaka.
Rezavý kvér, můj brach, a sto let stará špína,
a děsně velká bílá oblaka.
Rezavý kvér, můj brach, a sto let stará špína,
a děsně velká bílá oblaka.
Seržante, písek je bílý jak paže Daniely,
počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomění.
Seržante, mávnou a budem zasvěceni.
Morituri te salutant!
Morituri te salutant!
The road is dust and gravel and suffocated clay
and gray smudges draws in the hair.
And from the star tracks he has a piece of jewelry that clings with stones
and the feathers of desire from the wings of the paegasus.
And from the star tracks he has a piece of jewelry that clings with stones
and the feathers of desire from the wings of the paegasus.
The road is a whip, it's as bad as a street lady,
he has labels in his waist tinfoil.
And her eyes lust as she throws her into the unknown
two fragile sprigs of red gladioli.
And her eyes lust as she throws her into the unknown
two fragile sprigs of red gladioli.
Sergeant, the sand is as white as Daniel's arm,
wait a minute, my eyes saw
he forgets that awfully old second.
Sergeant, I'll wave and I'll be dedicated.
Say goodbye!
Say goodbye!
That way I went on where on the ground it is
and sand swirls pigeon wing.
And the march played the sound of calming works
and raises the swarms that will destroy them.
And the march played the sound of calming works
and raises the swarms that will destroy them.
The road is dark and dusty and suffocated clay,
brass bee from a werewolf.
Rusty beast, my brother, and a hundred years old dirt,
and terribly large white clouds.
Rusty beast, my brother, and a hundred years old dirt,
and terribly large white clouds.
Sergeant, the sand is as white as Daniel's arm,
wait a minute, my eyes saw
he forgets that awfully old second.
Sergeant, I'll wave and I'll be dedicated.
Say goodbye!
Say goodbye!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds