Below is the lyrics of the song All dessen müd (Sonnet 66) , artist - Jürgen Holtz, Christopher Nell, Rufus Wainwright with translation
Original text with translation
Jürgen Holtz, Christopher Nell, Rufus Wainwright
All dessen müd, nach Rast im Tod ich schrei
Ich seh es doch: Verdienst muß betteln gehn
Und reinste Treu am Pranger steht dabei
Und kleine Nullen sich im Aufwind blähn
Und Talmi-Ehre hebt man auf den Thron
Und Tugend wird zur Hure frech gemacht
Und wahre Redlichkeit bedeckt mit Hohn
Und Kraft durch lahme Herrschaft umgebracht
Und Kunst das Maul gestopft vom Apparat
Und Dummheit im Talar Erfahrung checkt
Und schlichte Wahrheit nennt man Einfalt glatt
Und Gutes Schlechtesten die Stiefel leckt
All dessen müd, möcht ich gestorben sein
Blieb nicht mein Liebster, wenn ich sterb, allein
Tired of all this, I cry out for a rest in death
I can see it: earnings have to go begging
And the purest trust in the pillory is there
And small zeros puff up in the updraft
And Talmi honor is enthroned
And virtue is made a whore insolent
And true honesty covered with scorn
And power killed by lame rule
And art has its mouth stuffed by the apparatus
And stupidity in robes experience checks
And simple truth is called smooth simplicity
And good-worse licking the boots
Tired of all this, I want to die
Didn't my love stay alone when I died
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds