Juliette
Оригинальный текст с переводом
Juliette
Ce que j’oublierai c’est ma vie entière,
La rue sous la pluie, le quartier désert,
La maison qui dort, mon père et ma mère
Et les gens autour noyés de misère
En partant d’ici
Pour quel paradis
Ou pour quel enfer?
J’oublierai mon nom, j’oublierai ma ville
J’oublierai même que je pars pour l’exil
Il faut du courage pour tout oublier
Sauf sa vieille valise et sa veste usée
Au fond de la poche un peu d’argent pour
Un ticket de train aller sans retour
Aller sans retour
J’oublierai cette heure où je crois mourir
Tous autour de moi se forcent à sourire
L’ami qui plaisante, celui qui soupire
J’oublierai que je ne sais pas mentir
Au bout du couloir
J’oublierai de croire
Que je vais revenir
J’oublierai, même si ce n’est pas facile,
D’oublier la porte qui donne sur l’exil
Il faut du courage pour tout oublier
Sauf sa vieille valise et sa veste usée
Au fond de sa poche un peu d’argent pour
Un ticket de train aller sans retour
Aller sans retour
Ce que j’oublierais… si j'étais l’un d’eux
Mais cette chanson n’est qu’un triste jeu
Et quand je les vois passer dans nos rues
Etranges étrangers, humanité nue
Et quoi qu’ils aient fui
La faim, le fusil,
Quoi qu’ils aient vendu,
Je ne pense qu'à ce bout de couloir
Une valise posée en guise de mémoire
Что я забуду, так это всю свою жизнь,
Улица под дождем, окрестности пустынны,
Спящий дом, мой отец и моя мать
И люди вокруг утонули в нищете
Уходя отсюда
Для чего рай
Или какого черта?
Я забуду свое имя, я забуду свой город
Я даже забуду, что ухожу в изгнание
Требуется мужество, чтобы все забыть
Кроме его старого чемодана и поношенной куртки.
На дне кармана немного денег на
Билет на поезд в один конец без возврата
Поездка в один конец
Я забуду этот час, когда буду думать, что умираю
Все вокруг меня заставляют улыбаться
Друг, который шутит, тот, кто вздыхает
Я забуду, что не могу лгать
По коридору
я забуду поверить
Что я вернусь
Я забуду, даже если это будет нелегко,
Забыть дверь, ведущую в изгнание
Требуется мужество, чтобы все забыть
Кроме его старого чемодана и поношенной куртки.
Глубоко в кармане немного денег для
Билет на поезд в один конец без возврата
Поездка в один конец
Что бы я забыл ... если бы я был одним из них
Но эта песня просто грустная игра
И когда я вижу, как они проходят по нашим улицам
Странные незнакомцы, обнаженное человечество
И что бы они ни бежали
Голод, пистолет,
Что бы они ни продали,
Я думаю только об этом конце коридора
Чемодан на память
2016 •Salvatore Adamo, Juliette
2007 •Juliette
2007 •Juliette
2007 •Juliette
2007 •Juliette
2007 •Juliette
2007 •Juliette
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2005 •Juliette, The Licks
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2005 •Juliette, The Licks
2015 •Juliette
2015 •Juliette
2018 •Juliette
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды