Below is the lyrics of the song Hiver 81 , artist - Julien Clerc with translation
Original text with translation
Julien Clerc
Il est huit heures dans le matin
En cet hiver quatre-vingt-un
En Amérique il est minuit
Dans un motel un assassin
Se lave lentement les mains
Il est huit heures dans le matin
Et quelque part beaucoup plus loin
Dans une très vieille fumerie d’opium
Quelques anciens bandits chinois
Brûlent leur cœur et leur cerveau
Il est huit heures dans le matin
En cet hiver quatre-vingt-un
De maigres chiens font un festin
Et des innocents font l’amour
Comme des aveugles trouvent leur chemin
Il est huit heures dans le matin
En cet hiver quatre-vingt-un
Je suis enchaîné à tes reins
À ton corps et à tes mains
Une fois de plus à ton destin
J’ai des pensées qui n' mènent à rien
En cet hiver quatre-vingt-un
Je me sens près de l’assassin
Mais je sais que tout près d’ici
Loin des Chinois et des fumeries
J' suis comme un chien
Tu ne m’aimes pas
It's eight o'clock in the morning
In this winter eighty-one
In America it's midnight
In a motel an assassin
washes hands slowly
It's eight o'clock in the morning
And somewhere much further
In a very old opium den
Some ancient Chinese bandits
Burn their hearts and their brains
It's eight o'clock in the morning
In this winter eighty-one
Skinny dogs have a feast
And innocent people make love
Like blind people find their way
It's eight o'clock in the morning
In this winter eighty-one
I'm chained to your loins
To your body and your hands
Once more to your fate
I have thoughts that lead to nothing
In this winter eighty-one
I feel close to the killer
But I know that near here
Far from the Chinese and the smokehouses
I'm like a dog
You do not love me
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds