Johnny Hallyday, Isabelle Boulay
Оригинальный текст с переводом
Johnny Hallyday, Isabelle Boulay
Tout au bout de nos peines
Si le ciel est le même
Tout au bout de nos vies
Aurons-nous tout écrit
De nos chagrins immenses
De nos simples violences
Qu’aurons-nous fait de vivre?
Qu’aurons-nous fait de nous?
Tout au bout de nos peines
Jusqu’au bout de nous-mêmes
Fatigués de nos cris
Et de nos corps aussi
Tout au bout de nos chaînes
Libérés de nos haines
Qu’aurons-nous fait depuis?
Qu’aurons-nous fait debout?
Tout au bout de nos peines
Au chemin qui nous mène
Tout au bout de la nuit
Aurons-nous réappris
De nos seules présences
Que le monde a un sens?
Qu’aurons-nous fait de lui?
Qu’aurons-nous fait de tout?
Tout au bout de nos peines
Jusqu’au bout de nous-mêmes
Une aile au paradis
Et l’autre dans la vie
De nos mains qui se tiennent
De nos yeux qui apprennent
Qu’aurons-nous fait de vivre?
Qu’aurons-nous fait de nous?
Tout au bout de nos chaînes
Libérés de nos haines
Qu’aurons-nous fait depuis?
Qu’aurons-nous fait debout?
De nos mains qui se tiennent
De nos yeux qui apprennent
Qu’aurons-nous fait de vivre?
Qu’aurons-nous fait de nous?
Qu’aurons-nous fait de nous?
В конце наших печалей
Если небо такое же
На протяжении всей нашей жизни
Будет ли у нас все это написано
Из наших безмерных печалей
Из нашего простого насилия
Что мы будем делать, чтобы жить?
Что мы должны сделать из нас?
В конце наших печалей
До самого конца
Устали от наших криков
И наши тела тоже
Все в конце наших цепей
Освобожден от нашей ненависти
Что мы будем делать с тех пор?
Что мы будем делать стоя?
В конце наших печалей
К пути, который ведет нас
Всю ночь
Будем ли мы переучиваться
Одного нашего присутствия
Что мир имеет смысл?
Что мы будем делать с ним?
Что мы будем делать со всем?
В конце наших печалей
До самого конца
Крыло в раю
А другой в жизни
Из наших держащихся за руки
Из наших глаз, которые учатся
Что мы будем делать, чтобы жить?
Что мы должны сделать из нас?
Все в конце наших цепей
Освобожден от нашей ненависти
Что мы будем делать с тех пор?
Что мы будем делать стоя?
Из наших держащихся за руки
Из наших глаз, которые учатся
Что мы будем делать, чтобы жить?
Что мы должны сделать из нас?
Что мы должны сделать из нас?
2014 •Isabelle Boulay
2001 •Bruno Pelletier, Isabelle Boulay
2018 •Johnny Hallyday, Lara Fabian
2003 •Serge Lama, Isabelle Boulay
2011 •Johnny Hallyday
2016 •Salvatore Adamo, Isabelle Boulay
2011 •Johnny Hallyday
2003 •Serge Lama, Isabelle Boulay
2020 •Johnny Hallyday
2006 •Isabelle Boulay, Jordan Officer
2011 •Johnny Hallyday
2013 •Chapeau Willie!, Isabelle Boulay, Zachary Richard
2006 •Dan Bigras, Isabelle Boulay
2011 •Johnny Hallyday
2011 •Johnny Hallyday
2011 •Johnny Hallyday
2018 •Jean-Pierre Ferland, Isabelle Boulay
2011 •Johnny Hallyday
2011 •Johnny Hallyday, Carl Perkins
2011 •Clémence, Johnny Hallyday
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды