Joel Grey
Оригинальный текст с переводом
Joel Grey
There’s an old Australian bush song
That Melba used to sing
A song that always cheered me when I was blue
Even Melba said this bush song
Was a helluva song to sing
So be quiet whilst I render it for you
When your instinct tells you that disaster
Is approaching you faster and faster
Then be like the bluebird and sing
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
When you know you’re headed for the jailer
Don’t allow the old face to look paler
But be like the bluebird and sing
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Be like the bluebird, who never is blue
For he knows from his upbringing
What singing can do
And though by other birdies in the boughs he
May be told that his efforts are perfectly lousy
He sings on and on 'til his troubles are through
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Oh!
Есть старая песня австралийского кустарника
Что Мельба пела
Песня, которая всегда подбадривала меня, когда я был синим
Даже Мельба сказал эту песню куста
Была адская песня для пения
Так что молчи, пока я делаю это для тебя
Когда твой инстинкт подсказывает тебе, что беда
приближается к вам все быстрее и быстрее
Тогда будь как синяя птица и пой
«Твит-твит, тра-ла-ла-ла-ла-ла»
Когда вы знаете, что направляетесь к тюремщику
Не позволяйте старому лицу выглядеть бледнее
Но будь как синяя птица и пой
«Твит-твит, тра-ла-ла-ла-ла-ла»
Будь как синяя птица, которая никогда не бывает синей
Потому что он знает из своего воспитания
Что может пение
И хоть другими птичками на ветвях он
Можно сказать, что его усилия совершенно паршивы
Он поет снова и снова, пока его проблемы не закончатся
«Твит-твит, тра-ла-ла-ла-ла-ла»
Ой!
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды