
Below is the lyrics of the song Believe , artist - Jocelyn Brown, Ministers De La Funk with translation
Original text with translation
Jocelyn Brown, Ministers De La Funk
Banlieue Rouge
Engrenages
L’appel De La Cite
C’est l’appel de la cité qui m’a un jour envoûté
Et qui m’a fait m'éloigner de la campagne où je suis né
Pour travailler à la ville, ma famille j’ai dû quitter
C’est comme ma nature tranquille qui ne tient plus que du passé
Un mariage contre-nature, entre la chair et l’acier
Parqué entre tout ces murs qui me retiennent prisonnier
Je ne sais pas c’que je fous là, c’est aussi triste que dommage
Car comme se font rares les emplois, je vis d’assurance-chômage…
Mais on s’habitue à la ville, je crois même qu’elle sécurise
C’est d’une façon subtile qu’elle exerce son emprise
On s’habitue aux boulevards qu’on fréquente le soir tard
Aux salles de jeux et aux bars, animés de toutes parts
Dans cette atmosphère enfumée, où je m’efforce d’exister
S'échangent des regards sirupeux, prescrits par des commerces douteux
Et flotte encore sous les néons l’odeur âcre de la déception
Les plaisirs interdits auront toujours un goût de perdition…
Sur les terrains vagues comme dans les ruelles humides
Partout où je divague je me heurte au vide
De la marque urbaine, de cette cité maudite
Métropole inhumaine où tout se passe trop vite
Mais je l’aime malgré tout d’un sourire complice
Cette ville de fous dont je suis un peu le fils
Car on est jamais aussi aveugle qu’on peut l'être quand tout s'écroule
Et on est jamais aussi seul qu’on peut l'être dans une foule…
Red Suburb
gears
The Call Of The City
It was the call of the city that once enchanted me
And who made me move away from the countryside where I was born
To work in the city, my family I had to leave
It's like my quiet nature that's gone
An unnatural marriage, between flesh and steel
Parked between all these walls that hold me prisoner
I don't know what I'm doing here, it's as sad as it is
Because as jobs are scarce, I live on unemployment insurance...
But you get used to the city, I even think it's safe
It is in a subtle way that she exerts her influence
We get used to the boulevards we frequent late at night
To gambling halls and bars, bustling on all sides
In this smoky atmosphere, where I strive to exist
Exchanging syrupy glances, prescribed by dubious businesses
And still floats under the neon lights the pungent smell of disappointment
Forbidden pleasures will always taste like perdition...
On vacant lots and in wet alleys
Wherever I wander I run into emptiness
From the urban brand, from this cursed city
Inhuman metropolis where everything happens too fast
But I love her despite everything with a knowing smile
This city of madmen of which I am a little the son
'Cause you're never as blind as you can be when it all comes crashing down
And you're never as alone as you can be in a crowd...
Jocelyn Brown • 1996
Hardage, Jocelyn Brown • 2015
Cerrone, Jocelyn Brown • 2010
Kym Mazelle, Jocelyn Brown • 2018
Jocelyn Brown • 2008
Raúl Orellana, Jocelyn Brown • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds