Below is the lyrics of the song Don Andrés Octogenario , artist - Joaquín Sabina with translation
Original text with translation
Joaquín Sabina
Podemos decir que sin exageración
Era algo extraordinario
La enfermera que cuidaba al bueno de
Don Javier Sexagenario
El abuelo que enfrentaba con un resquemor
Perspectivas eternas
En lugar de rezar miraba con fervor
Sus magníficas piernas
«Para siempre esta vez,"-dijo- «me
Voy a echar en brazos de Morfeo
Ya no te veré más, no me
Puedes negar mi último deseo»
Con un hilo de voz, el enfermo expresó
Su voluntad postrera
No diremos cuál fue, sólo que ella accedió
¡bravo por la enfermera!!!
Y fue a desabrocharse ella el quinto botón
De los seis de la bata
Que por la enfermedad, o bien por la emoción
Él estiró la pata…
Pero lo grave estuvo, en que estiró algo más
Y un algo tan notorio
Que los deudos al verlo exclamaron: ¡jamás!
¡jamás iremos al velorio!
Ni al entierro tampoco puesto que al ataúd
No habrá quien le eche el cierre
Que fue a morir así, en plena senectud
Y el Krahe erre que erre
Nadie fue al funeral
Nadie llevo una flor, nadie fue al cementerio
Y hasta escandalizó al mismo enterrador
Que dijo: «Esto no es serio…»
Y al pobre Don Javier lo enterraron muy mal
Entreabierta la caja
La muerte lo abrazaba de un modo especial
Lo que tampoco es paja…
We can say without exaggeration
it was something extraordinary
The nurse who took care of the good guy
Don Javier Sexagenarian
The grandfather who faced a resentment
eternal perspectives
Instead of praying she gazed fervently
her magnificent legs
"Forever this time," she said.
I'm going to throw into the arms of Morpheus
I won't see you anymore, I won't
You can deny my dying wish"
With a thread of voice, the patient expressed
His ultimate will
We won't say what it was, just that she agreed
bravo for the nurse!!!
And she went to unbutton the fifth button
Of the six in the robe
That because of the illness, or because of the emotion
He kicked the bucket...
But the serious thing was, in that he stretched something more
And a something so noticeable
That the relatives when they saw it exclaimed: never!
We will never go to the wake!
Nor to the burial either since to the coffin
There will be no one to close it
That she went to die like this, in full old age
And the Krahe erre that erre
no one went to the funeral
No one brought a flower, no one went to the cemetery
And he even scandalized the undertaker himself
That he said: "This is not serious..."
And poor Don Javier was buried very badly
ajar the box
Death embraced him in a special way
What is not straw either...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds