Jethro Tull
Оригинальный текст с переводом
Jethro Tull
I think she was a middle-distance runner…
(the translation wasnt clear).
Could be a budding stately hero.
International competition in a year.
She was a good enough reason for a party…
(well, you couldnt keep up on a hard track mile)
While she ran a perfect circle.
And she wore a perfect smile
In budapest… hot night in budapest.
We had to cozzy up in the old gymnasium…
Dusting off the mandolins and checking on the gear.
She was helping out at the back-stage…
Stopping hearts and chilling beer.
Yes, and her legs went on for ever.
Like staring up at infinity
Through a wisp of cotton panty
Along a skin of satin sea.
Hot night in budapest.
You could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife.
Feel it blowing from the sidefills.
feel like you were playing for your life
(if not the money).
Hot night in budapest.
She bent down to fill the ice box
And stuffed some more warm white wine in Like some weird unearthly vision
Wearing only t-shirt, pants and skin.
You know, it rippled, just a hint of muscle.
But the boys and me were heading west
So we left her to the late crew
And a hot night in budapest.
It was a hot night in budapest.
She didnt speak much english language…
(she didnt speak much anyway).
She wouldnt make love, but she could make good sandwich
And she poured sweet wine before we played.
Hey, budapest, cha, cha, cha.
lets watch her now.
I thought I saw her at the late night restaurant.
She would have sent blue shivers down the wall.
But she didnt grace our table.
In fact, she wasnt there at all.
Yes, and her legs went on forever.
Like staring up at infinity.
Her heart was spinning to the west-lands
And she didnt care to be That night in budapest.
Hot night in budapest.
Я думаю, что она была бегуном на средние дистанции…
(перевод не понятен).
Может быть подающим надежды величественным героем.
Международный конкурс через год.
Она была достаточно веским поводом для вечеринки...
(ну, вы не могли угнаться за сложной милей)
Пока она пробежала идеальный круг.
И у нее была идеальная улыбка
В будапеште… жаркая ночь в будапеште.
Нам пришлось дурачиться в старом спортзале…
Стираем пыль с мандолины и проверяем снаряжение.
Она помогала за кулисами…
Остановка сердец и охлаждение пива.
Да и ноги у нее остались навсегда.
Словно смотришь в бесконечность
Сквозь пучок хлопковых трусиков
По коже атласного моря.
Жаркая ночь в будапеште.
Вы могли бы срезать жар, отклеить его не той стороной ножа.
Почувствуйте, как это дует из боковых наполнителей.
чувствую, что ты играешь за свою жизнь
(если не деньги).
Жаркая ночь в будапеште.
Она наклонилась, чтобы заполнить коробку со льдом
И наполнил еще немного теплого белого вина, как какое-то странное неземное видение
Одет только в футболку, штаны и кожу.
Знаешь, оно рябило, просто намек на мускулы.
Но мы с мальчиками направлялись на запад
Поэтому мы оставили ее покойной команде
И жаркая ночь в Будапеште.
Это была жаркая ночь в Будапеште.
Она плохо говорила по-английски…
(она все равно мало говорила).
Она бы не занималась любовью, но могла бы сделать хороший бутерброд
И она налила сладкого вина, прежде чем мы играли.
Эй, Будапешт, ча, ча, ча.
давайте смотреть ее сейчас.
Я думал, что видел ее в ночном ресторане.
От нее по стене пробежала бы синяя дрожь.
Но она не украсила наш стол.
На самом деле ее там вообще не было.
Да и ноги ушли навсегда.
Словно смотришь в бесконечность.
Ее сердце вращалось к западным землям
И ей было наплевать на ту ночь в Будапеште.
Жаркая ночь в будапеште.
1990 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
1997 •Jethro Tull
1996 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
2009 •Jethro Tull
2018 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
2018 •Jethro Tull
2009 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
2012 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
2010 •Jethro Tull
1996 •Jethro Tull
1996 •Jethro Tull
1990 •Jethro Tull
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды