Below is the lyrics of the song Bonsoir m'amour , artist - Jean Sablon with translation
Original text with translation
Jean Sablon
Un joli teint frais de rose en bouton
Des cheveux du plus beau blond
Ouvrière humble et jolie
Ell' suivait tout droit sa vie
Lorsqu’un jeune homm' vint, comm' dans un roman
Qui l’avait vue en passant
Et qui, s’efforçant de la rencontrer
S'était mis à l’adorer
Et, timide, un soir que la nuit tombait
Avec un sourire il lui murmurait:
«Bonsoir m’amour, bonsoir ma fleur
Bonsoir toute mon âme !
O toi qui tient tout mon bonheur
Dans ton regard de femme !
De ta beauté, de ton amour
Si ma route est fleurie
Je veux te jurer, ma jolie
De t’aimer toujours !»
Ça fit un mariage et ce fut charmant;
Du blond, du rose et du blanc !
Le mariag' c’est bon tout d’même
Quand c’est pour la vie qu’on s’aime !
Ils n’eur’nt pas besoin quand ils fur’nt unis
D’faire un voyag' dans l' midi:
Le midi, l’ciel bleu, l’soleil et les fleurs
Ils en avaient plein leur cœur
L' homme, en travaillant, assurait l’av’nir
Et chantait le soir avant de s’endormir:
Au jardin d’amour les heureux époux
Vir’nt éclore sous les choux
Sous les roses ou sous autr’chose
De jolis p’tits bambins roses…
Le temps a passé, les enfants sont grands
Les vieux ont les ch’veux tout blancs
Et quand l’un murmure: «y a quarante ans d'ça !»
L’autre ému répond: «Déjà !»
Et le vieux redoute le fatal instant
Où sa voix devrait dire en sanglotant:
«Adieu, m’amour!
adieu, ma fleur !
Adieu toute mon âme !
O toi qui fit tout mon bonheur
Par ta bonté de femme !
Du souvenir de ses amours
L'âme est toute fleurie
Quand on a su toute la vie
S’adorer toujours !»
A pretty, fresh, bud-like complexion
Hair of the most beautiful blonde
Humble and pretty worker
She was following her life straight
When a young man came, like in a novel
Who had seen her passing
And who, striving to meet her
Had started to adore him
And, shy, one evening as night fell
With a smile he whispered to her:
“Good evening my love, good evening my flower
Hello all my soul!
O you who hold all my happiness
In your female gaze!
Of your beauty, of your love
If my road is flowery
I want to swear to you, my pretty
To love you always!”
It made a wedding and it was lovely;
Blonde, pink and white!
Marriage is good all the same
When it's for life that we love each other!
They didn't need when they were united
To take a journey in the south:
Midday, blue sky, sun and flowers
They had their hearts full
The man, by working, ensured the future
And sang at night before falling asleep:
In the garden of love the happy spouses
Vir'nt hatch under the cabbage
Under the roses or under something else
Pretty little pink toddlers...
Time has passed, the children are grown
Old people have all white hair
And when one whispers, "That's forty years ago!"
The other moved responds: “Already!”
And the old man dreads the fatal moment
Where his voice should sob say:
“Farewell, my love!
farewell, my flower!
Farewell all my soul!
O you who made all my happiness
By your kindness as a woman!
From the memory of his loves
The soul is all flowery
When we've known all life
Always adore each other!”
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds