Below is the lyrics of the song La chanson des rues , artist - Jean Sablon with translation
Original text with translation
Jean Sablon
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La chanson des rues
Dans la rue chaque soir
Un accordéon prélude
Dans la rue chaque soir
Au beau milieu du trottoir
Les passants s’arrêtent
Et reprennent en chœur
Le refrain que tout le monde sait par cœur
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La vieille chanson des rues
Modeste musique
Poésie d’un sou
Mais cet air mélancolique
Vous poursuit partout
On y parle de tristesse
De rêves et d’amours déçus
Et du regret que vous laisse
Les années qui ne sont plus
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La triste chanson des rues
Many people stop
And the moved voice
Without way repeat
The Song of the Streets
On the street every night
A prelude accordion
On the street every night
In the middle of the sidewalk
Passers-by stop
And resume in chorus
The chorus everyone knows by heart
Many people stop
And the moved voice
Without way repeat
The old street song
modest music
Penny Poetry
But this melancholy air
Chases you everywhere
It's about sadness
Of disappointed dreams and loves
And the regret you leave
The years that are no more
Many people stop
And the moved voice
Without way repeat
The sad song of the streets
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds