Below is the lyrics of the song Le poète , artist - Jean-Pierre Ferland with translation
Original text with translation
Jean-Pierre Ferland
J’ai beau tremper ma plume
A même ma blessure
Mais mon âme est sèche
Comme mes quatre murs
Ma muse a pris le large
Depuis cent semaines
Je me traîne
Tout est froid
Les larmes de la même couleur
C’est comme si je n’avais
Ni d'âme ni de coeur
Si je n'écris plus
C’est que je n’ai rien à dire
Ma muse n’y est plus
Et le poète a pris de l’encre
Et du papier
Puis il s’est enfermé
Comme dedans sa tombe
Et comme un cavalier
Essouffle sa monture
Il a écrit par tous les meubles et les murs
Toutes les rimes riches
Qui riment avec muse
Et le coeur autour
Et dessous le tapis
Là où le bois est tendre
Comme si le bois de rose
Pouvait mieux apprendre
Il a gravé avec ses ongles
Et son couteau
Le très beau nom de son amour
Puis il s’est étendu
Le coeur sur son couteau
La gorge sur son nom
La bouche sur sa page
C'était l’hiver
I dip my pen
Even my wound
But my soul is dry
Like my four walls
My muse has sailed away
For a hundred weeks
I drag myself
everything is cold
Tears of the same color
It's like I don't have
Neither soul nor heart
If I don't write anymore
It's that I have nothing to say
My muse is gone
And the poet took ink
And paper
Then he locked himself
Like in his grave
And like a rider
Breathe out his mount
He wrote through all the furniture and the walls
All the rich rhymes
that rhyme with muse
And the heart around
And under the rug
Where the wood is soft
As if rosewood
Could learn better
He carved with his fingernails
And his knife
The very beautiful name of his love
Then he stretched out
The heart on his knife
The throat on his name
The mouth on his page
It was winter
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds