Below is the lyrics of the song Le grand héron , artist - Jean Leloup with translation
Original text with translation
Jean Leloup
Au dessus de ma tête, dans les moments tristes
De ces années, qui sont maintenant passées
Curieusement, exactement
Me survolait toujours, un héron noir et blanc
Majestueux, je sais l’expression est usée
Mais rien ne le décrirait mieux
Celui que je voyais comme
Un ange courageux, un demi-dieu, un demi-dieu
Matin et soir, il traversait la ville
À heure fixe, comme un courrier
D’où venait-il?
Où allait-il?
Des paquebots, des usines de traitement d’eau?
Je le suivais, comme un ami
Inatteignable, qu’on envierait
De ceux qui peuvent, affronter sans terreur
Toutes les douleurs, toutes les horreurs
Sans gémir, ni céder, à la lâcheté
Et qui un jour mourront
Sans la moindre hésitation
Non je n’aurai jamais ces qualités
Mon héron sacré était le plus courageux
Un demi-dieu, un demi-dieu
Mon héron sacré était le plus courageux
Un demi-dieu, un demi-dieu
Above my head, in sad times
Of those years, which are now gone
Surprisingly, exactly
Always hovered over me, a black and white heron
Majestic, I know the expression is worn
But nothing would describe it better
The one I saw as
A brave angel, a demigod, a demigod
Morning and evening he rode through town
On time, like a courier
Where did he come from?
Where was he going?
Ocean liners, water treatment plants?
I followed him, like a friend
Unreachable, that we would envy
Of those who can, face without terror
All the pain, all the horror
Without moaning, nor yielding, to cowardice
And who one day will die
Without the slightest hesitation
No I will never have these qualities
My sacred heron was the bravest
A demigod, a demigod
My sacred heron was the bravest
A demigod, a demigod
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds