Ty Ptáš Se Mě - Jaromír Nohavica
С переводом

Ty Ptáš Se Mě - Jaromír Nohavica

Альбом
Ikarus
Год
2008
Язык
`Czech`
Длительность
219910

Below is the lyrics of the song Ty Ptáš Se Mě , artist - Jaromír Nohavica with translation

Lyrics " Ty Ptáš Se Mě "

Original text with translation

Ty Ptáš Se Mě

Jaromír Nohavica

Оригинальный текст

Sedíme v křeslech půl na půl

a rozpaků jsme plni,

od ruky k ruce celý stůl,

sedíme v křeslech půl na půl

a měsíc v záclonách se vlní.

Ticho visící u stropu

má křídla netopýra,

noc vyskakuje z příkopu,

ticho visící u stropu

do hrnku trnky sbírá.

Ty ptáš se mě

a já ptám se tě

a mlčíme oba,

neboť málo slov je na světě,

ty ptáš se mě

a já ptám se tě,

každý jinou řečí

na jiné planetě.

Pohledy z očí do očí

a tmu křižují blesky,

jdou vlci dolů úbočím,

pohledy z očí do očí

a nebude už hezky.

Slova, která si neřeknem

se nevyřčená vrací,

žebráci v šatu nepěkném,

slova, která si neřeknem,

jsou mrtví ptáci.

Ty ptáš se mě…

Bodáme koně do slabin,

ať rozběhnou se v trysku

a rudé plody jeřabin,

když bodnem koně do slabin,

se mění v zrnka písku.

Sedíme v jednom pokoji

s květinou v umyvadle,

slavkovské pole po boji,

sedíme v jednom pokoji

a počítáme padlé.

Ty ptáš se mě…

Перевод песни

We sit in chairs half and half

and we are full of embarrassment,

from hand to hand the whole table,

we sit in chairs half and half

and the moon in the curtains ripples.

Silence hanging from the ceiling

has bat wings

the night jumps out of the ditch,

silence hanging from the ceiling

collects blackberries in a mug.

You ask me

and I'm asking you

and we are both silent,

for there are few words in the world,

you ask me

and i ask you

each a different language

on another planet.

Eye to eye

and lightning crisscrosses darkness,

wolves go down the hillside,

eye to eye

and it won't be nice anymore.

Words I won't say

the unspoken returns,

beggars in ugly clothes,

words I won't say

they are dead birds.

You ask me…

We stab horses in the groin,

let them run into the jet

and red berries of rowans,

when I stab horses in the groin,

turns into grains of sand.

We sit in one room

with a flower in the sink,

Austerlitz field after the fight,

we sit in one room

and we count the fallen.

You ask me…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds