Jairo
Оригинальный текст с переводом
Jairo
señorita josefina
he venido a presentarme
soy vecino, vivo arriba
y estoy loco por hablarle
no quisiera que creyera que
yo soy un delirante
buscavida, prototipo
de atorrante
le he traido de regalo
una caja de bombones
inocentes golocinas
con forma de corazones,
pense en traerle grabiolos,
pero era muy atrevido
los bombones son franceses
y muy finos
mi padre fue un almirante
de la marina europea
dirigia los barquito
sumergidos en la bañera,
mi madre jugaba al bich
en ambiente distinguidos
con los naimpes inmanados
en el ruedo… del vestido
señorita josefina,
en mi noches solitarias
sus pasos hacen estragos
la imnagino caminando…
sin llegar a ningun lado
soy proclibe a la belleza
al placer y las fragancias
en mi casas me llamaba
el Marquez de la elegancia
una vez a la semana
me pongo traje y corbata
y soy un dandi por el rio de la plata…
la ciudad vista de arriba
es el dibujo de un ciego
hormigitas solitarias
persiguiendo un caramelo
no aguantaria otra noche
asomado a la ventad
sintiendo pasar la nada
le propongo que sumemos
nuestras mutuas soledades
un contrato dividido entre
dos partes iguales
usted pone la boquita
y yo pongo los bombones
despues ponemos huevitos
con formas de corazones
señorita josefina,
en mi noches solitarias
sus pasos hacen estragos
la imnagino caminando…
sin llegar a ningun lado
мисс Жозефина
я пришел представиться
Я сосед, я живу наверху
и я сумасшедший, чтобы поговорить с ним
Я бы не хотел, чтобы ты в это верил
я бредовый
прототип дельца
мучать
Я принес тебе в подарок
коробка шоколадных конфет
невинные конфеты
в виде сердечек,
Я думал о том, чтобы принести вам грабиоло,
но он был очень смелым
конфеты французские
и очень хорошо
мой отец был адмиралом
европейского флота
он направил маленькие лодки
погруженный в ванну,
моя мама играла в шлюху
в изысканной атмосфере
с имманентными картами
в подоле… платья
Мисс Жозефина,
в мои одинокие ночи
его шаги сеют хаос
Я представляю, как она идет…
никуда не денешься
Я склонен к красоте
к удовольствию и ароматам
в моих домах он звал меня
Маркес элегантности
раз в неделю
Я ношу костюм и галстук
а я франт у серебряной реки...
город вид сверху
это рисунок слепого
одинокие маленькие муравьи
в погоне за конфетой
Я бы не продержался еще одну ночь
высовываясь из окна
ничего не происходит
предлагаю добавить
наше взаимное одиночество
контракт, разделенный между
две равные части
вы положили маленький рот
а я конфеты кладу
потом откладываем яйца
с формами сердца
Мисс Жозефина,
в мои одинокие ночи
его шаги сеют хаос
Я представляю, как она идет…
никуда не денешься
2021 •Jairo
1993 •Jairo
1994 •Jairo
2017 •Jairo
2017 •Jairo, Juan Carlos Baglietto
2017 •Jairo
2017 •Jairo, Juan Carlos Baglietto
2003 •Jairo
2003 •Jairo
2016 •SpiffyUNO, Jairo, JaiRO Raps
2003 •Jairo
2003 •Jairo
2017 •Jairo
2007 •Jairo
2017 •Jairo, Juan Carlos Baglietto
2017 •Jairo, Juan Carlos Baglietto
1979 •Jairo
1979 •Jairo
1999 •Jairo
1996 •Jairo
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды